Die Suche ergab 19 Treffer

Zur erweiterten Suche

von Lenchen
Di, 09. Aug 2005, 10:37
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung Deutsch-Albanisch gebraucht
Antworten: 11
Zugriffe: 4292

öhm ja, vielen Dank für eure Tipps!
Also wir wollten ein Plakat machen für eine Weltjugendtagsparty. Also kann man sowohl 'e te' , 'se te' und 'te te' nehmen?
Wie wichtig sind eigentlich die 2 Punkte über dem e?

Liebe Grüße, Lena
von Lenchen
Mo, 08. Aug 2005, 18:00
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung Deutsch-Albanisch gebraucht
Antworten: 11
Zugriffe: 4292

Hallo Besim!

Vielen Dank für die Übersetzungen. Kommt bei der Übersetzung von Weltjugendtags-Party 2x 'te'?

Lena
von Lenchen
Mo, 08. Aug 2005, 10:28
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung Deutsch-Albanisch gebraucht
Antworten: 11
Zugriffe: 4292

Übersetzung Deutsch-Albanisch gebraucht

Guten Morgen!
Last but not least (hoffe ich zumindest) bräuchte ich noch die Übersetzung von ein paar kleinen Wörtchen:

- Weltjugendtags-PArty
- Für jung und alt
- klein
- groß
- Abschiedsparty

Vielen, vielen Dank für euer fleißiges Übersetzen!

Lena
von Lenchen
So, 10. Jul 2005, 13:51
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung benötigt
Antworten: 2
Zugriffe: 2375

Übersetzung benötigt

Wäre lieb, wenn jmd. übersetzen könnte: -Vorwort -Gebet zum Weltjugendtag -Programm -Verabschiedung -Adressen -Notizen -Stadtplan -Supermarkt -Geldautomat -Toilette -Wie teuer? Was kostet...? -Pfarrhaus -Notruf -Polizei - Pfarrer Liebe Gäste des Weltjugentages in unserer Gemeinde Seliger Nikolaus Gr...
von Lenchen
Sa, 09. Jul 2005, 11:06
Forum: Albanische Sprache
Thema: Nochmal Übersetzung gebraucht
Antworten: 1
Zugriffe: 1758

Nochmal Übersetzung gebraucht

Hallihallo ihr fleißigen Übersetzer. Ich bräuchte da noch mal eure Hilfe! Vielen Dank, Lena Woher wir auch kommen – wir sind zusammen unterwegs. Wie wir auch heißen – wir sind verbunden im Namen Gottes. Welche Sprache wir auch sprechen – wir teilen ein Gebet. Lasst uns mit den Worten Jesu beten – mi...
von Lenchen
Di, 05. Jul 2005, 18:50
Forum: Albanische Sprache
Thema: dubdidub, Übersetzung :)
Antworten: 2
Zugriffe: 2107

dubdidub, Übersetzung :)

Ihr wisst, was ich will :) Danke!! - Papst Johannes Paul II. bei der Seligsprechung am 7. Oktober 2001 in Rom Gebet der Gläubigen für Nikolaus Groß „Beatificatione“, aus dem Buch zur Seligsprechung Der selige Nikolaus Groß war ein beispielhafter Vater, ein Bergmann und ein Journalist, der bis zum Ma...
von Lenchen
Mo, 04. Jul 2005, 13:18
Forum: Albanische Sprache
Thema: Nochmal Übersetzung gebraucht :)
Antworten: 3
Zugriffe: 3072

Nochmal Übersetzung gebraucht :)

Hallihallo! Tut mir leid..aber wir sind auf eure Hilfe echt angewiesen.. :) Wäre lieb, wenn sich jemand zum Übersetzen findet. - gläubiger Christ - beispielhafter Vater - sozial engagierter Journalist - couragiert im Widerstand - Geburt in Niederwenigern - Bergmann - Hochzeit mit Elisabeth Koch, Vat...
von Lenchen
Sa, 02. Jul 2005, 10:48
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung gebraucht
Antworten: 1
Zugriffe: 1951

Übersetzung gebraucht

Wunderschönen guten Morgen! Bräuchte da noch mal eine Übersetzung...Danke!! Wie wär’s denn mal mit Kunst ? Neben ständigen Exponaten zeigt das Kunstmuseum zur Zeit eine Ausstellung über Kubismus und Konstruktivismus (z.B. Malevic-Zyklus). Das Kunstmuseum hat in der Zeit von 11.00 bis 17.00 Uhr geöff...
von Lenchen
Do, 30. Jun 2005, 16:45
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung gebraucht
Antworten: 1
Zugriffe: 1674

Übersetzung gebraucht

Diesmal nur ein paar kleine Wörter, vielen Dank :) - Begrüßung in der Kirche - Empfang und Büfett - kleines Fest - Abschluss - Ende - Frühstück in der Gastfamilie - Begrüßungsgottesdienst - Kennenlernen der Pfarrei und Umgebung - Gemeinsames Mittagessen - Gemeinsames Abendessen - Kickerturnier - Imp...
von Lenchen
Do, 30. Jun 2005, 10:50
Forum: Albanische Sprache
Thema: Nochmal Übersetzung gebraucht
Antworten: 3
Zugriffe: 2425

Vielen Dank :)
von Lenchen
Mi, 29. Jun 2005, 15:17
Forum: Albanische Sprache
Thema: Nochmal Übersetzung gebraucht
Antworten: 3
Zugriffe: 2425

Nochmal Übersetzung gebraucht

Wäre lieb, wenn sich jmd. opfern würde und die Texte übersetzen könnte :) Danke! Unterwegs-Sein Unterwegs-Sein heißt: auf einem Weg sein; auf einem Weg, der kein Ziel ist, sondern zum Ziel führt. Unterwegs-Sein heißt: mit Überraschungen rechnen, auf Kurven gefasst sein, an Kreuzungen Entscheidungen ...
von Lenchen
Di, 28. Jun 2005, 18:35
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung gebraucht
Antworten: 5
Zugriffe: 2869

Vielen Dank sheriana, woher kannst du albanisch?

@harabeli: Mit irgendwas nicht einverstanden, oder was sollen die Punkte!?

Lena
von Lenchen
Di, 28. Jun 2005, 14:33
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung gebraucht
Antworten: 5
Zugriffe: 2869

Übersetzung gebraucht

Es wäre lieb, wenn jmd. die Texte übersetzen könnte. Danke, Lena Der gute Gott, dem keine Wege fremd sind, begleite euch auf eurer Reise und während eurer Zeit in Köln. Er lasse euch seine Gegenwart erfahren und führe euch glücklich ans Ziel eurer Reise. So segne euch Gott, der Vater, der Sohn und d...
von Lenchen
So, 26. Jun 2005, 17:50
Forum: Albanien: Reisen
Thema: Shkoder am Shkodersee
Antworten: 4
Zugriffe: 4428

Shkoder am Shkodersee

Hallo!

Wir bekommen diesen Sommer Besuch von 30 Jugendlichen / jungen Erwachsenen anlässlich des Weltjugendtages in Deutschland aus Albanien.
Die Gäste kommen aus Shkoder. War dort schon mal jemand und kann mir Informationen über die Stadt geben?

Danke, Lena
von Lenchen
So, 26. Jun 2005, 17:42
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung bitte
Antworten: 7
Zugriffe: 3705

Hallo ihr zwei!

Ich weiß zwar nicht, worüber ihr euch in den letzten Einträgen unterhalten habt, aber ich danke euch beiden für die Übersetzungen.

Lena
von Lenchen
Mi, 22. Jun 2005, 19:22
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung bitte
Antworten: 7
Zugriffe: 3705

Übersetzung bitte

Hallo! Wir wissen jetzt, woher unsere Gruppe kommt. Wir bekommen Besuch auch Shkoder. War dort schon mal irgendwer? Wir sind für jede Infos dankbar.Ich brauche da mal noch eine Übersetzung von den untenstehenden Texten. Danke, Lena Angekommen Ein neues Zuhause auf Zeit. Andere Luft. Andere Geräusche...
von Lenchen
Mi, 15. Jun 2005, 15:16
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung bitte :)
Antworten: 1
Zugriffe: 2020

Übersetzung bitte :)

Könnte mir wohl jemand die folgenden Sätze übersetzen!? Danke, Lena 1. Ich bin aufgeregt! 2. Wie wird es wohl werden? 3. Wie werde ich aufgenommen werden? 4. Kann ich mich verständlich machen? 5. Ich freu mich auf die Zeit hier! 6. Werde ich mich zurechtfinden? 7. Die Reise war lang! 8. Jetzt bin ic...
von Lenchen
Di, 14. Jun 2005, 17:52
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung gebraucht
Antworten: 3
Zugriffe: 2649

Erst einmalvielen danke für die schnelle Übersetzung! Naaajaa, so perfekt wie möglich wär schon schön :) Wir wissen noch nicht, woher genau diese Gruppe kommt. Werden es aber hoffentlich bald erfahren! Wenn jemand noch ein bisschen Zeit und Lust hat, wäre ich ihm sehr dankbar wenn er/sie auch noch d...
von Lenchen
Di, 14. Jun 2005, 15:39
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung gebraucht
Antworten: 3
Zugriffe: 2649

Übersetzung gebraucht

Hallo, im Sommer diesen Jahres kommt eine albanische Gruppe, aufgrund des diesjährigen Weltjugendtages in Deutschland, für eine Woche in unsere Gemeinde. Wir stecken zur Zeit in den Vorbereitungen für diese Woche und wollen unseren Gäste eine schöne Zeit und natürlich auch viele verständnisreiche Te...

Zur erweiterten Suche