Mi, 15. Jun 2005, 17:26
Hallo nochmal,Hier nochmal die bearbeitete Version von deine Anfrage, danke an Rasputin8383
Tekst 1:
„Juve të gjithëve u deshiroj Mirëseardhje të përzemërt tek ne këtu ne Bohum-Grume ne Komunen e"I lumturuari Nikolaus i Madh".
I lumturuari Nikolaus i Madh,në emër të tij e kemi emëruar në vitin 2002 Komunen tonë,ishte një At shembullor,një malësor dhe një gazetar,i cili deri në Martirësi luftoi,për të mbrojtë Besimin dhe kundërshtoi shtypjen rasiste dhe totalitare.Me një ndjenjë të mprehtë ai e hetoi,që idelogjia e nacionalsocializmit nuk ka asgjë të përbashkët me besimin krishterë.
Me guxim e kapi pendën,me qëllim për të mbrojtur dinjitetin e njerëzve.
Nikolausi i Madh e donte shumë gruan dhe 7 fëmijët e tij,prapëseprapë kurrë nuk u largua nga përqafimi me krishtin dhe kishën.
Për të ishte e qartë:"Nëse ne sot nuk e vemë në pah jetën tonë,si do ti dalin para sysh popullit dhe Zotit"?Për këtë bindje ehde u egzekutua në Janar 1945.Në Tetor ai shpall i lumnuar nga Ati Papa Xhon Pali II në Rom.
Shpresojmë,që në këto ditë ju sadopak do të na njihni neve dhe Komunen tonë.Ne dëshirojmë që me ju të ndajmë pak nga historia, jeta dhe besimi jonë.Njëkohësisht dëshirojmë të ju njofim edhe ju."
Jetzt dürfte kein Verbesserung mehr nötig sein, denke ich.
Gruß Besi 25
Jetzt zu deine zweite anfrage/Übersetzung.
1. Une jam i nervozuar!
2. Si do te ja kalojme?
3. Si do te pranohem tek te tjeret?
4. A do te mund te kuptohem me te tjeret?
5. Gezohem per kohen qe do ta kaloj ketu!
6. A do te mund ta gjeje vehten ketu?
7. Udhetimi ishte i gjate!
8. Tani me ne fund kam mberritur!
Zu 1.wenn´s jemand ein zutreffendes Vorschlag hätte wäre es super .
Gruß Besi25