Lenchen hat geschrieben:Diesmal nur ein paar kleine Wörter, vielen Dank
- Begrüßung in der Kirche
- Empfang und Büfett
- kleines Fest
- Abschluss
- Ende
- Frühstück in der Gastfamilie
- Begrüßungsgottesdienst
- Kennenlernen der Pfarrei und Umgebung
- Gemeinsames Mittagessen
- Gemeinsames Abendessen
- Kickerturnier
- Impuls in der Kirche
- Aufbruch zur (KulTour im Bistum Essen)
- Lunchpaket
- Fest rund um die Kirche
- Live-Musik
- Abendessen beim Fest
- Gottesdienst
- Abfahrt zur Aussendungsfeier
- Abschiedsfeier
- Verabschiedung in der Kirche
- Abreise
Hallo lenchen,hier dein Übersetzung
- Pershendetja ne kishe
- Pritja dhe bufeja
- Nje feste e vogel
- Mbarimi, perfundimi
- Fund
- Mengjesi ne familjen mikpritese
- Mesha pershendetese
- Njohja e kishes dhe e rrethines
- Ngrenia e perbashket e darkes
- Ndeshje futbolli
- Impulsi ne kishe
- Nisja per ne diocezen e Essen
- Pakete dreke
- Feste rreth gjithe kishes
- Muzike Live
- Ngrenia e darkes ne feste
- Mesha
- Nisja per te festa e
Aussendung ?? bedeutet das Rundschreiben (österr.) ? oder etwas Anderes
- Festa lamtumirese
- Dhenia e lamtumires ne kishe
- Nisja
Ich hatte das angefangen zu übersetzen aber mir haben ein paar Wörter gefehlt ,dann habe ich unsere
studierende-profesionelle übersetzerin Sheriana gebeten ein bischen Zeit zu opfern und nochmal ein blick darauf zu werfen.Ich möchte mich hiermit bei
Sheriana Herzlich bedanken, ich hoffe dass Sheriana es sich nochmal überlegt und bei uns bleibt/bzw.übersetzt und uns weiterhin hilft
Gruß Besi25