Die albanische Sprache
Dies ist der zweite von drei Teilen, in welchen Esther Baltisberger versucht, einen Einblick in die albanische Sprache zu verschaffen
Etwas Grammatik
Die Tätigkeitswörter (Verben)
Im Albanischen gibt es sehr viele verschiedene Verb-Gruppen, alle mit speziellen Kon-jugationsregeln. Wir wollen uns im folgenden auf die wichtigste Gruppe beschränken und die anderen Verben als »unregelmässige« betrachten.
Im Unterschied zum Deutschen und vielen anderen bekannten Sprachen kennt das Al-banische keinen Infinitiv (Grundform), weshalb die Verben in den Wörterbüchern in einer finiten Form aufgeführt sind, zumeist in der 1. Person Singular (Einzahl).
Beispiel: »punoj - arbeiten«, obwohl punoj eigentlich »ich arbeite« bedeutet.
Weil nicht für alle Verben eine sinnvolle 1. Person Singular gebildet werden kann, führen einige Wörterbücher die 3. Person Singular an, also »punon - abeiten« (eigentlich: »er arbeitet«).
Bedeutendste Verb-Gruppe: Die Verben mit Endung auf Vokal und -j
Beispiel: |
punoj - |
arbeiten |
Partizip: |
punuar - |
gearbeitet |
(unë) |
punoj |
ich arbeite |
(ne) |
Punojmë |
wir arbeiten |
(ti) |
punon |
du arbeitest |
(ju) |
punoni |
ihr arbeitet |
(ai/ajo) |
punoj |
er/sie arbeitet |
(ata/ato) |
punojnë |
sie arbeiten |
Die Personalpronomen ich, du, er... usw. werden im Albanischen nur erwähnt, sofern auf ihnen eine starke Betonung liegt, normalerweise werden sie weggelassen. Deshalb stehen sie in obiger Darstellung nur in Klammern.
Beispiel: punoj = ich arbeite, unë punoj = ich arbeite (Betonung auf ich!)
Ebenso konjugiert werden u.a. folgende häufige Verben (inkl. Partizip-Form):
mësoj |
lernen | |
mësuar |
gelernt |
kuptoj |
verstehen | |
kuptuar |
verstanden |
harroj |
vergessen | |
harruar |
vergessen |
shkruaj |
schreiben | |
shkruar |
geschrieben |
paguaj |
bezahlen | |
paguar |
bezahlt |
lexoj |
lesen | |
lexuar |
gelesen |
shikoj |
sehen | |
shikuar |
gesehen |
mendoj |
denken | |
menduar |
gedacht |
dëshiroj |
wünschen | |
dëshiruar |
gewünscht |
vazhdoj |
fortfahren | |
vazhduar |
fortgesetzt |
shkoj |
gehen | |
shkuar |
gegangen |
vizitoj |
besuchen | |
vizituar |
besucht |
degjoj |
(zu-)hören | |
degjuar |
gehört |
shpresoj |
hoffen | |
shpresuar |
gehofft |
kushtoj |
kosten | |
kushtuar |
gekostet |
banoj |
wohnen | |
banuar |
gewohnt |
provoj |
versuchen | |
provuar |
versucht |
pastroj |
reinigen | |
pastruar |
gereinigt |
takoj |
treffen | |
takuar |
getroffen |
Die Hilfsverben haben und sein
Mit den »Universalverben« haben und sein kann man bereits vieles ausdrücken, und sie sind auch für die Bildung des Perfekts (Vorgegenwart) wichtig.
haben
unë kam |
|
ich habe |
ti ke |
|
du hast |
ai/ajo ka |
|
er/sie hat |
ne kemi |
|
wir haben |
ju keni |
|
ihr habt |
ata/ato kanë |
|
sie haben |
Partizip: pasur |
|
gehabt |
sein
unë jam |
|
ich bin |
ti je |
|
du bist |
ai/ajo është |
|
er/sie ist |
ne jemi |
|
wir sind |
ju jeni |
|
ihr seid |
ata/ato janë |
|
sie sind |
Partizip: qenë |
|
gewesen |
Einige »unregelmässige« Verben
Es sind nicht eigentlich völlig unregelmässige Verben, aber sie für den Laien in die verschiedenen Gruppen einzuordnen, hiesse die Sache unnötig kompliziert machen.
marr - nehmen
marr
merr
merr
marrim
merrni
marrin
Partizip: marrë
jap - geben
jap
jep
jep
japim
jepni
japin
dhenë
flas - sprechen
flas
flet
flet
flasim
flisni
flasin
folur
dal - hinausgehen
dal
del
del
dalim
dilni
dalin
dalë
hap - öffnen
hap
hap
hap
hapim
hapni
hapin
hapur
mbyll - schliessen
mbyll
mbyll
mbyll
mbyllim
mbyllni
mbyllin
mbyllur
ha - essen
ha
ha
ha
hamë
hani
hanë
ngrënë
pi - trinken
pi
pi
pi
pimë
pini
pinë
pirë
fle - schlafen
fle
fle
fle
flemë
flini
flenë
fjetur
shoh - sehen
shoh
sheh
sheh
shohim
shihni
shohin
parë
bëj - machen
bëj
bën
bën
bëjmë
bëni
bëjnë
bërë
dua - wollen, lieben
dua
do
do
duam
doni
duan
dashur
Die Verneinung
Im Albanischen haben Nicken und Kopfschütteln die umgekehrte Bedeutung wie im Deutschen. Darauf haben wir schon im letzten »newsletter« (1. Teil der Einführung) hingewiesen.
Einfache Verneinung
Die Verneinung wird mit nuk oder s' ausgedrückt. Beispiele:
(ai) nuk punon oder (ai) s'punon = er arbeitet nicht
nuk kuptoj oder s'kuptoj = ich verstehe nicht
Verneinung in der Befehlsform (Imperativ):
Die Verneinung kann v.a. in der Befehlsform auch mit dem Wörtchen mos erfolgen. Beispiel: mos pini duhani! = Rauchen Sie nicht!
Die doppelte Verneinung
Die doppelte Verneinung ergibt sich im Albanischen bei der Verwendung von Wörtern wie nirgends, niemand, niemals etc. Beispiele:
Unë nuk di asgjë. Ich weiss nichts.
Nuk kam takuar asnjeri. Ich habe niemanden getroffen.
Einige Verneinungspartikel:
asfarë |
gar nicht, überhaupt nicht |
aspak |
keinesfalls |
asgjë |
nichts |
asnjeri |
niemand |
askurrë |
niemals |
asnjëherë |
niemals, nie |
Einige Begriffe und Redewendungen
(Vielen) Dank! |
|
Bitte sehr! Gern geschehen! |
|
Selbstverständlich! |
Faleminderit (shumë)! |
|
Ju lutem! |
|
Natyrisht! oder: Posi! |
|
Verzeihung! |
|
Es tut mir leid! |
|
Wo ist die Strasse XY? |
Më falni! |
|
Më vjen keq! |
|
Ku është rruga XY? |
|
Ich verstehe nicht. |
|
Sprechen Sie Englisch? |
|
Ich spreche nicht (gut)... |
Nuk kuptoj. |
|
A mund ju flisni anglisht? |
|
Nuk flas (mirë) ... |
|
Verstehen Sie mich? |
|
Wie heisst das auf Albanisch? |
|
Wieviel kostet es? |
A më kuptoni? |
|
Si quhet në shqip kjo gjë? |
|
Sa kushton? / Sa bën? |
|
Wie heissen Sie/du? |
|
Ich heisse XY. |
|
Es freut mich (sehr)! |
Sie quheni/quhesh? |
|
Unë jam XY |
|
Gëzohem (shumë)! |
|
Es gefällt mir (sehr)! |
|
Das ist kein Problem! |
|
Das geht nicht! |
Më pëlqen (shumë)! |
|
S'ka problem! |
|
Kjo nuk bëhet! |
Esther Baltisberger, Lehrerin an der KS Hohe Promenade in Zürich
- Probeabonnements