Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

Bitte bitte übersetzen

Mo, 19. Jun 2006, 8:47

hallo! ich wäre mega dankbar wenn mir jemand diese kleine sätze übersetezn könnte. Danke schon im voraus

- i shalla ke suksese ne jete sikur ta don zemra jote ishalla zoti ti plcon krejte dishirate tua une kam qef me te pa vetem mir e jo keq me beson

- qysh kalove ne pushim

- sa mir kuka ne Z. mu shtite

- sod kater vjete eke kqyr me mua e tash pe kqyr me tjeter kan po vjen shum mire ishalla e kqyr gjithmone me ta

- a je me familje ne Z. te anger a kullore
- e ki zemren me veti maje nje zemer e jo dy zemra a nuk je ne Z. se tha

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Re: Bitte bitte übersetzen

Mo, 19. Jun 2006, 9:24

mary23 hat geschrieben:hallo! ich wäre mega dankbar wenn mir jemand diese kleine sätze übersetezn könnte. Danke schon im voraus

- i shalla ke suksese ne jete sikur ta don zemra jote ishalla zoti ti plcon krejte dishirate tua une kam qef me te pa vetem mir e jo keq me beson

- qysh kalove ne pushim

- sa mir kuka ne Z. mu shtite

- sod kater vjete eke kqyr me mua e tash pe kqyr me tjeter kan po vjen shum mire ishalla e kqyr gjithmone me ta

- a je me familje ne Z. te anger a kullore
- e ki zemren me veti maje nje zemer e jo dy zemra a nuk je ne Z. se tha
Hi Mary!

Bin grad in der Schule und hab keine Zeit für die gesamte Übersetzung. Ich werde den rest später nachholen, falls sich noch kein anderer diesen angenommen hat.


-Ich hoffe du hast viel Erfolg im Leben, wie es dein Herz möchte. Ich hoffe Gott möge dir all deine Wünsche erfüllen. Ich mag es dich nur gut zu sehen, niemals schlecht. Das kannst du mir glauben.

-Wie hast du die Ferien/deinen Urlaub verbracht?/Wie waren deine Ferien/dein Urlaub?

-Wie schön es ist in Z. spazieren zu gehen.

Den Rest erledige ich später. Sorry. :oops: :cry:

Bye, bye :heart:

Miss :X:
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

danke

Mo, 19. Jun 2006, 9:31

ok die schule geht natürlich vor. vielen dank miss K. :lol:

fantaafresh
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 141
Registriert: Mo, 23. Jan 2006, 23:27

Re: Bitte bitte übersetzen

Mo, 19. Jun 2006, 14:33

mary23 hat geschrieben: - sod kater vjete eke kqyr me mua e tash pe kqyr me tjeter kan po vjen shum mire ishalla e kqyr gjithmone me ta

- a je me familje ne Z. te anger a kullore

- e ki zemren me veti maje nje zemer e jo dy zemra a nuk je ne Z. se tha

Ok hier die Fortsetzung:

Heute ist es nun vier Jahre her das du es mit mir zusammen verbracht hast, und jetzt ist es ein anderer,es freut micht sehr, ich hoffe das du es für immer mit ihm zusammen verbringen wirst.

Bist mit deiner Familie in Z. am Eis essesn?

Hast dein Herz mit dir, trage nur ein Herz und nicht zwei.Bist nicht in Z. wie du gesagt hast?


noch nen schönen Tag wünsch ich dir!!

tschüssi fantaafresh

Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

danke

Mo, 19. Jun 2006, 14:51

das wünsche ich dir auch fantaafresh und tausend dank :wink:

Zurück zu „Albanische Sprache“