Hey Leute,finde leider nirgendwo die Übersetzung für Aufkleber.Also es geht um den Aufkleber in der gültigen AUfenthaltserlaubnis.
Aufkleber=
Danke schonmal.
Gruß Ennak
woher kommst du???drecja hat geschrieben:Also wenn man im Kosovarischen alles exakt übersetzen würde würden wir garnix mehr verstehen!!!!
und ngjits ist auch Leim gelle? Bzw. Kleber!!! Lebak kenn ich auch die würden sagen z. B: vulle me lepak oder so - katundarqe eben
lovely_s hat geschrieben:
LEPAK ist slavisch und heisst LEIM... albanisch wäre Ngjitës[/b]
hin ke SPAM per gjithcka... aty ka shkrujt ky Armendi per brinat e tuadrecja hat geschrieben:shtat e kam dhe mos um fol shqip se une jam drecja e gjermanis dhe nashte nuk kuptoj te tana fjalte qysh duhetArmend hat geschrieben:drecja u myta tut pyt kamos se sa brina i ki e ti spom pergjigjesh
une shti po kaj :.(
Was gehn euch meine hörnchen an!!!!lovely_s hat geschrieben:hin ke SPAM per gjithcka... aty ka shkrujt ky Armendi per brinat e tuadrecja hat geschrieben:shtat e kam dhe mos um fol shqip se une jam drecja e gjermanis dhe nashte nuk kuptoj te tana fjalte qysh duhetArmend hat geschrieben:drecja u myta tut pyt kamos se sa brina i ki e ti spom pergjigjesh
une shti po kaj :.(