Benutzeravatar
leanna
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1184
Registriert: Di, 12. Jun 2007, 11:51

Fr, 27. Jul 2007, 11:16

Darleen17 hat geschrieben:Von daher würde ich mein Augenmerk in erster Linie auf die Sprache meines Mannes legen
Na ja, was dabei rauskommt, wenn daheim nicht die Sprache des Heimatlandes gesprochen wird, das sieht man ja an vielen Migrantenkindern in Deutschland... ich finde auch, erst die eine Sprache richtig, dann die andere. Und Kinder mit 3 sind durchaus in der Lage, Sprachen ohne größere Probleme zu lernen.

Benutzeravatar
Mirlinda07
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 143
Registriert: Do, 08. Mär 2007, 22:31

Fr, 27. Jul 2007, 11:25

So ist es.
Die Erfahrung habe ich gemacht.
Je älter das Kind,desto schwieriger wird es.Mein Sohn war noch nicht ganz 5 Jahre alt,als er plötzlich deutsch lernen musste.Er wurde später von der Einschulung zurückgestellt und hatte arge Probleme damit,die deutsche Grammatik umzusetzen.Albanisch hingegen konnte er perfekt.Hätte er die Zeit im Kosovo beide Sprachen gelernt,wäre es einfacher gewesen,aber mein Ex hatte mir verboten,deutsch mit ihm zu sprechen.Die Kinder was ich kenne,die mit 2 Sprachen aufwachen,sind sehr gut darin,da sie es,von Anfang an,nicht anders gelernt haben.
und mal ehrlich,
welcher Albaner ist denn nicht super stolz darauf,wenn sein Kind auch seine Sprache kann!?

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Fr, 27. Jul 2007, 11:26

da kannich leanna nur recht geben..

ich meine ich habe auch erst in der 3. klasse englisch unterricht bekommen...da muss ich so 8 gewesen sein....und ich für meinen teil kann sagen das ich die sprache trotzallem recht gut beherrsche....

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

Fr, 27. Jul 2007, 12:50

Englisch ist auch um einiges leichter als albanisch, was die Gramatik und alles angeht.

Du sagst, du beherschst die Sprache recht gut. Unterhalte dich mal mit einem Engländer... da wirst du sehen, wie gut du die Sprache beherschst.

Und "recht gut" sollte mein Kind die albanische Sprache nicht beherschen.

Mein Kind sollte die Sprache des Vaters so gut beherschen, wie die deutsche Sprache.

Und mir kann niemand erzählen, das Kinder mit 4 oder 5 Jahre genauso leicht lernen wie Kinder, die es gleich von Anfang an lernen.
Zuletzt geändert von Darleen17 am Fr, 27. Jul 2007, 13:23, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1544
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Fr, 27. Jul 2007, 13:10

. . . . .
Zuletzt geändert von shqiptare am Mo, 04. Jul 2011, 20:51, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
veronika
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 400
Registriert: Fr, 05. Mai 2006, 10:16

Fr, 27. Jul 2007, 13:10

Darleen17 hat geschrieben:Englisch ist auch um einiges leichter als albanisch, was die Grammatik und alles angeht.

Du sagst, du beherschst die Sprache recht gut. Unterhalte dich mal mit einem Engländer... da wirst du sehen, wie gut du die Sprache beherschst.

Und "recht gut" sollte mein Kind die albanische Sprache nicht beherschen.

Mein Kind sollte die Sprache des Vaters so gut beherschen, wie die deutsche Sprache.

Und mir kann niemand erzählen, das Kinder mit 4 oder 5 Jahre genauso leicht lernen wie Kinder, die es gleich von Anfang an lernen.
Das stimmt. Die Grenze liegt circa im Alter von 3-4 Jahren. Nur wenn das Kind noch vor dieser Grenze mit einer anderen Sprache konfrontiert wird, wird es sie wirklich als 2. Muttersprache beherrschen.
Wichtig ist außerdem, dass die Bezugsperson, von der es die Sprache lernt, diese auch selbst als Muttersprache hat. Wenn wir mal von der Konstellation Mutter= Deutsche, Vater =Albaner ausgehen, wäre es am idealsten, wenn die Mutter nur Deutsch, der Vater nur Albanisch mit dem Kind spricht.
(War dieses Semester zufällig in einer Lehrveranstaltung über Mehrsprachigkeit)

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Fr, 27. Jul 2007, 13:14

Ich stimme dir vollkommen zu Darleen. Ich glaube auch nicht, dass ein Kind mit 5 Jahren genauso gut eine Sprache lernen kann, wie wenn es damit aufgewachsen wäre. Die ersten Jahre sind unglaublich wichtig, denn in diesen lernt das Kind unbewusst die Sprache, indem es die Eltern hört. Es ist nicht seine Pflicht oder eine Aufgabe, es passiert alles, ohne dass es das Kind merkt, welche Sprache es überhaupt spricht.
Wenn es älter ist und in den Kindergarten kommt, dabei zum ersten Mal richtigen Kontakt zu anderen Kindern knüpft, die alle deutsch reden, wird sich das Kind zu Hause ganz sicher nicht die Mühe machen und albanisch pauken, wenn es deutsch schon kann und es auch nur deutsch braucht um sich mit den anderen zu verständigen. Wenn man hier lebt, ist man ohnehin die ganze Zeit nur von der deutschen Sprache umgeben, wie zB auch der Fernseher oder die Musik, die Kinder in diesen Jahren immer hören, Hörkassetten usw.
Also ich werde mit meinen Kindern später nur albanisch zu Hause reden, wenn ich immernoch hier leben sollte. Wenn sie dann etwas älter werden und die albanische Sprache im Grunde genug verfestigt ist, werde ich anfangen sie ein wenig in die deutsche Sprache einzuführen, damit sie in der Schule klar kommen.
Bevor ich eingeschult wurde konnte ich kein einziges Wort deutsch, weil ich mit 4 Jahren nach Deutschland kam und nur albanisch beherrschte, dennoch habe ich die deutsche Sprache durch Mitschüler und meiner Umgebung bemerkenswert gut gelernt. Andersrum wäre es ganz sicher nicht leicht gewesen, weil hier nichts ist, dass einem als Kind die albanische Sprache beibringen kann, bis auf die Eltern und da lassen sich Kinder viel mehr von Zeichentrickfilmen beeindrucken, die hier ja eben alle auf deutsch sind.

Und naja, albanisch mit dem Pflichtfach Englisch zu vergleichen, welches an jeder Schule gelernt werden MUSS, ist nicht vorteilhaft, weil es ein Unterschied ist, ob du in der Schule eine Sprache lernst mit deinen Mitschülern zusammen, oder ob du zu Hause von den Eltern ständig albanisch aufgedrängt kriegst, das nichts mit deiner weitreichernden Umgebung zu tun hat. Ich zweifle sehr stark daran, dass sich ein Kind neben den schulischen Verpflichtungen, denen es ja nachkommen muss, im Alter von 5 Jahren zu Hause nochmal extra mit seinen Eltern hinsetzt um albanisch zu büffeln.
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
nancy
Member
Beiträge: 84
Registriert: Sa, 21. Jul 2007, 23:30

Fr, 27. Jul 2007, 13:39

Miss Kosovarja hat geschrieben:Andersrum wäre es ganz sicher nicht leicht gewesen, weil hier nichts ist, dass einem als Kind die albanische Sprache beibringen kann, bis auf die Eltern und da lassen sich Kinder viel mehr von Zeichentrickfilmen beeindrucken, die hier ja eben alle auf deutsch sind.

Ich zweifle sehr stark daran, dass sich ein Kind neben den schulischen Verpflichtungen, denen es ja nachkommen muss, im Alter von 5 Jahren zu Hause nochmal extra mit seinen Eltern hinsetzt um albanisch zu büffeln.
Genau das ist mein Problem Miss Kosovarja :-)
Wie schon gesagt, war es bei uns einfach ein zeitliches Problem. Und jetzt moechte ich das halt irgendwie wieder reinholen. Ich denke, wenn sie jetzt albanische zeichentrickfilme sehen wuerden, wuerden sie es ziemlich schnell lernen. Und der große (5) ist eh super lerngegeistert. Er zaehlt schon bis 100, kennt alle Buchstaben und kann auch schon ein bisschen lesen. Das hat er alles von sich aus lernen wollen. Ohne Druck von uns.

Man kriegt doch in Deutschland auch albanisches Fernsehen, oder?
Das ist doch ne super Idee :-)

Dann hat es auch nix mit Bueffeln zu tun sondern ist einfach reine Freude am Lernen.

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Fr, 27. Jul 2007, 13:40

ich wollte damit auch nur sagen dass es auch später noch möglich ist eine sprache zu lernen....wenn man das wirklich will dann geht das auch egal wie alt man ist....und ich denke das wenn ich kinder mit einem albanischen mann hätte es irgendwann von allein die sprache lernen will weil es ja nun mit zwei kulturen aufwächst....ich würde einfach versuchen beide sprachen zu hause zu sprechen damit es von beiden die "grundkenntnissse" hat...

ich hätte es auch toll gefunden wenn mein vater mit mir rumänisch gesprochen hätte....ich bin schließlich auch eine halbe und spreche bis heute nicht ein wort...ist mir auch nicht so wichtig da ich auch keinen kontakt zu meiner rumänischen familie hab...aber wenn ich es hätte wäre ich bestimmt böse mit meinem vater....

naja ich denke es ist ansichtssache wie man das macht....jedem das seine...

Benutzeravatar
nancy
Member
Beiträge: 84
Registriert: Sa, 21. Jul 2007, 23:30

Fr, 27. Jul 2007, 13:41

... außerdem lerne ich es so auch am schnellsten.

Vielen vielen Dank fuer diesen Tip! Werd meinen Mann gleich mal bitten, albanischses Fernsehen einzurichten. der wuerd sich freuen :-)

Liebe Grüße
Nancy

Benutzeravatar
leanna
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1184
Registriert: Di, 12. Jun 2007, 11:51

Fr, 27. Jul 2007, 13:53

veronika hat geschrieben: Wichtig ist außerdem, dass die Bezugsperson, von der es die Sprache lernt, diese auch selbst als Muttersprache hat. Wenn wir mal von der Konstellation Mutter= Deutsche, Vater =Albaner ausgehen, wäre es am idealsten, wenn die Mutter nur Deutsch, der Vater nur Albanisch mit dem Kind spricht.
(War dieses Semester zufällig in einer Lehrveranstaltung über Mehrsprachigkeit)
Das versuchte ich auch bereits zu sagen, da hast du absolut recht. Das Kind braucht eine Bezugsperson pro Sprache. Ich habe in meinem Studium einiges darüber gehört, weiß also, wovon ich spreche. Sicher ist es gut, wenn die Mutter albanisch versteht, aber sie sollte mit dem Kind deutsch sprechen.

Benutzeravatar
nancy
Member
Beiträge: 84
Registriert: Sa, 21. Jul 2007, 23:30

Fr, 27. Jul 2007, 16:59

hallo leanna!

Was meinst du, wie man´s dann am besten anstellt, wenn das Kind schon 5 ist? Es ist ja trotzdem so, dass ich mehr Zeit mit den Kindern verbringe als mein Mann, vor allem weil sie ja jetzt auch einen halben Tag im Kindergarten sind.

Soll ich dann trotzdem konsequent beim Deutsch bleiben, und das albanische meinem Mann ueberlassen?

:?: :-)

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

So, 29. Jul 2007, 0:42

nancy hat geschrieben:hallo leanna!

Was meinst du, wie man´s dann am besten anstellt, wenn das Kind schon 5 ist? Es ist ja trotzdem so, dass ich mehr Zeit mit den Kindern verbringe als mein Mann, vor allem weil sie ja jetzt auch einen halben Tag im Kindergarten sind.

Soll ich dann trotzdem konsequent beim Deutsch bleiben, und das albanische meinem Mann ueberlassen?

:?: :-)
Ich bin zwar nicht leanna, aber ich hoffe ihr beiden nehmt es mir nicht übel, wenn ich trotzdem etwas dazu sage. :)

Ich denke das strikte Aufteilen der Partner mit jeweils einer Sprache würde vielleicht nur etwas bringen, wenn man es schon von Anfang an so gemacht hat und bei dem Kind noch keine Sprache wirklich dominiert. Aber wenn das Kind schon so gut deutsch kann, dafür aber kein albanisch, ist es vielleicht nicht vorteilhaft wenn die Person, die von beiden Elternteilen mehr Zeit mit den Kindern verbringt, deutsch mit ihnen spricht. Da hat das wenige albanisch vom Vater kaum eine Chance.
Ich würde dir raten euch wirklich albanisches Fernsehen anzuschaffen und mit den Kindern wenigstens die eher gängigen Wortwendungen auf albanisch auszutauschen. Dinge wie: "Reich mir das mal bitte" oder "Gute Nacht, schlaf süss" usw. Somit kriegen sie einen kleinen Einstieg, der ja auch Spaß macht, da es nicht an irgendeine Verpflichtung geknüpft ist und diesen Einstieg kannst du dann mit der Zeit laufend steigern und verfeinern, indem du die Sachen in deinem Umfeld auf albanisch bezeichnest. Fernseher, Auto, Baum, usw.
Ich würde an deiner Stelle das Erlernen einfach mit ein wenig Spiel und Spaß verbinden, weil Kinder sonst keine Lust haben und sich weigern. Zeig auf einen Baum und frag auf albanisch: Çka eshte kjo? Besteh dann lieb darauf, dass er auf albanisch antwortet. Irgendwann registriert sein Kopf von allein, dass du immer wissen willst, was etwas ist, wenn du diese Frage stellst, dessen Worte an sich er eigentlich nicht versteht. Frag ihn dann, welche Farbe die Blätter des Baumes haben. Wenn er dir nicht auf albanisch antworten kann, dann verrat es ihm und frag ihn dann ganz ungezwungen ein paar Mal später.
Ich weiß nicht ob es was bringt, ich habe ja keine Kinder, aber ich glaube wenn ich 5 Jahre alt wäre, dann würde es mir mehr gefallen wenn meine Mutter mir so eine Sprache beibringt, als wenn sie sich mit mir hinsetzt und Dinge erklärt, während meine Freundinnen draußen spielen. Es sollte ungezwungen und frei von jeglicher Pflicht rüberkommen. Sag deinem Mann, er soll dir vor den Kindern die Dinge, die du verstehst, auf albanisch sagen, damit die Kinder ein kleines Interesse daran kriegen, was denn Mama und Papa da reden. Wenn ihr beiden vor den Kindern immer nur deutsch redet, verstehen sie nicht warum sie albanisch lernen sollten, wenn Mama und Papa es auch nicht brauchen.

Vielleicht bringt es ja was. Ich hoffe es zumindest sehr und wünsche euch viel Erfolg. :)
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
nancy
Member
Beiträge: 84
Registriert: Sa, 21. Jul 2007, 23:30

So, 29. Jul 2007, 12:46

Ich danke dir für deine Tips :-)
Es trägt sogar schon erste Früchte! Mein Sohn hört zur Zeit den ganzen Tag "Pritem Oh" von PONI, hab ihm ein einziges Mal gesagt, was das Wort heisst.

Und gestern beim Frühstück meinte er aus heiterem Himmel:
Also Mama, wenn wir das nächste Mal spazieren gehen und du mit Papa schon ganz weit vorne bist, dann sag ich einfach "Pritem moj Pritem" und
dann wisst ihr, dass ihr auf mich warten sollt.

Ich war total baff :-)

Lieben Gruß
Nancy

PS: albanisches Fernsehen ist schon in Arbeit :-) Jippie!

Benutzeravatar
Lokum
Member
Beiträge: 53
Registriert: Di, 07. Mär 2006, 16:07

Mi, 01. Aug 2007, 14:36

2po2 hat geschrieben:Erstmal ist es wichtig das mein Sohn albanisch kann. Deutsch wird er so oder so lernen. Muttersprache muss gekonnt werden.
Das ist schon klar, aber was ist wenn es eine Mischehe ist ? Z.B. Vater Albaner, Frau Deutsche oder Spanierin oder Kroatin oder Polin? Was lernt das Kind denn dann wenn die Frau KEIN Albanisch kann und der Mann arbeitet?

Ich mein das Problem hab ich auch...bin schwanger...halb albanerin (mein vater ist albaner) und spreche nur das nötigste, kann also kein Albanisch. Was wird denn dann mein Kind sprechen?
Ich denke man kann nicht allgemein sagen dass das Kind erst albanisch lernen sollte, denn ICH kann es z.B. nicht und werde die meiste Zeit mit ihm / ihr verbringen

LG
Lokum

Benutzeravatar
leanna
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1184
Registriert: Di, 12. Jun 2007, 11:51

Mi, 01. Aug 2007, 14:52

Stimmt, Miss Kosovarja, ich habe das auf den Spracherwerb ganz zu Beginn bezogen. Sobald gute Kenntnisse im Deutschen da sind, kann man sich auf Albanisch konzentrieren.

Allerdings sehe ich da, ähnlich wie Lokum das Problem, dass die meisten deutschen Frauen eben ohne Partner nicht mit ihrem Kind albanisch reden. Sei es, sie können es nicht oder nicht so gut, oder sie sprechen einfach aus Gewohnheit deutsch. Musik und Fernsehen sehe ich da auch als gute Alternative. Ich habe größtenteils so englisch gelernt - übrigens nicht mit 3 oder 5, sondern ab 12 - und ich spreche die Sprache fließend. Ich würde nicht in Panik verfallen, wenn das Kind schon 5 ist und noch kein Albanisch kann. Ich bin mir ziemlich sicher, auch in dem Alter lernt das Kind noch kinderleicht die Sprache :wink:

Benutzeravatar
nancy
Member
Beiträge: 84
Registriert: Sa, 21. Jul 2007, 23:30

Mi, 01. Aug 2007, 16:11

da bin ich ja beruhigt :-)

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 02. Aug 2007, 14:20

Beim Sprachenlernen, ist jedes Kind anders individuell, intuitiv. Eltern sollen die Kinder nicht so viel unter Druck setzen. Gesunde Kinder sind in der Lage mehrere Sprachen zu lernen. Die Eltern sollen den Kindern das Lernen überlassen, weil sie finden ihr eigenes Tempo. Wichtig ist, dass Eltern zu Hause die Muttersprache pflegen und viel Geduld, Libe und Zeit finden z.B. durch viel vorlesen, Lieder hören, zusammen singen oder Gesten und Zeigen der Dinge, einfach auch als Eltern zeigen, dass es Spass macht und so weiter ... !
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

meerkicky
Member
Beiträge: 26
Registriert: Di, 07. Aug 2007, 22:58

Kinder zweisprachig erziehen?

Mi, 08. Aug 2007, 18:22

ich bin selber 2 sprachig erzogen worden ... meine mama ist albanerin und mein vater deutsch ... es ist nur ein vorteil ! Mein vater haht früher nur für meine ma albanisch gelern und spricht es jetzt fließend !
Als ich klein war wurde mit mir nur albanisch gesprochen und deutsch habe ich dann im kindergarten und in der schule gelernt .... jetzt spreche ich besser deutsch als albanisch aber ich finde man sollte nie seine muttersprache vergessen ... bei uns zuhaus wird auch fast nur deutsch gesprochen aber weil meine großeltern in kosovo leben ist es gut das ich noch albanisch kann ! weil sonst wäre ich jeden sommer aufgeschmissen ! Also ich finde es gut kinder 2 sprachig zu erziehn

Benutzeravatar
Siniorita
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 246
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 13:23

Re: Kinder zweisprachig erziehen?

Do, 09. Aug 2007, 8:54

nancy hat geschrieben:Hab da mal ne Frage an alle Mamas und Papas ( und die, die es noch werden wollen)

Wie macht ihr das mit der Erziehung? Einsprachig oder zweisprachig?

Unsere Kinder (2 und 5) sprechen bisher nur Deutsch, weil ich die meiste Zeit mit Ihnen verbringe. Ich hätte aber gerne, dass sie auch albanisch können. (mein Mann hat leider nicht so viel Zeit und weiss auch nich so richtig, wie er´s anstellen soll, weil er ja im Alltag immer deutsch spricht)

Wie sind da so eure Erfahrungen bzw. wie geht man sowas am besten an, ohne die Kinder komplett zu verwirren?

Für sachdienliche Hinweise wär ich unendlich dankbar! :D


guete morge allerseits

also was das erlernen von sprachen anbetrifft (bei kindern, speziell)

man sollte sich zu aller erst; sich für eine grundsprache entscheiden (Muttersprache) die das kind erlern kann . so zusagen als basis aller sprachen (wie orthographie / grammatik / wortschatz dieser sprache)

es ist aber nicht falsch nebenbei sich mit dem kind in anderen sprachen zu verständigen. man bringt so dem kind die sprache etwas näher (auf eine spielerische art z.b)

z.b meiner nichte (7) lieder auf alb. franz. und deutsch vorgesungen
(bereits im babyalter und nicht nur ich)

heute; spricht sie ein wunderschönes flüssiges albanisch und deutsch..

es lohnt sich also.. :D :D :D

Zurück zu „Liebe & Kontakte“