Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

HELP...Text gesucht

Mo, 11. Aug 2008, 19:12

halli hallo ihr lieben...hab hier ein lied gefunden...stöber jetzt schon das ganze net durch aber ich finde den text einfach nicht

http://de.youtube.com/watch?v=hTfD4ahKJu0

wenn jemand so lieb wäre? weiß jemand wo ich den finden kann?

und sollte jemand auch gleich eine deutsche übersetzung haben, bitte auch die dazu ;)

lieben gruß
clari
Bild

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein

Benutzeravatar
Lule
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 491
Registriert: So, 28. Nov 2004, 9:53

Mo, 11. Aug 2008, 22:07

Hi Clari, tung!!

Hab das Lied selbst gestern erst entdeckt und fands gleich super schön!

Leider hab ich nun nach längerer Suche auch keine lyrics finden können... schade...

aber ich werd weitersuchen...

t´fala
Lule
Die Neugier und Vorurteilslosigkeit fördert die interkulturelle Annäherung
Und die Liebe erbaut Brücken

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Mo, 11. Aug 2008, 22:27

tja lule....wo hast du das lied nur gehört? und wer hats nur reingestellt?
:lol: :lol: :lol: :lol:

no comment :wink:
Bild

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Di, 12. Aug 2008, 12:09

Ungefähr :

Dua dua të jesh me mua :arrow: Möchte dich bei mir haben

puthjet e tua janë veç për mua :arrow: Deine küsse gehören mir

Dua dua të jesh me mua :arrow: Möchte dich bei mir haben

buzët e tua janë veç për mua :arrow: Deine Lippen gehören mir

refrain

mënyra sesi ti më flet :arrow: Der Art wie du mich ansprichst

cdo fjalë e jotja më jep jetë :arrow: Jedes Wort von dir erfüllt mich mit leben

kur më prek më ledhaton :arrow: Wenn du mich berührst streichelst

zemra fort më rreh :arrow: Bekomme ich Herzklopfen



se unë më duket kam shkalluar :arrow: Ich glaub ich bin nicht mehr bei sinne

që kur rashë në dashuri :arrow: Seitdem ich mich verliebt hab

me vete qesh i lumturuar :arrow: Grinse so glücklich

e botës po ja bëj me sy :arrow: und winke all Welt zu

i jap makinës i hutuar :arrow: fahre durcheinander

zemrën mbushur me gëzim :arrow: mein Herz gefüllt mit glück

me duket qiellin kam notuar :arrow: Es scheint mir ich hab den Himmel geschwommen

kur jam me ty në përqafim :arrow: Während ich dich umarme

kur flokët ti ledhatoj :arrow: oder dich durch dein haar streich

e ndjej se pa ty s'jetoj :arrow: Fühle dass ich ohne dich nicht leben kann

trupin tënd kur e prek :arrow: Während ich dein Körper berühre

zjarri brënda më djeg :arrow: Das innere Feuer brennt in mir



jo mos u largo vetëm mos më lë :arrow: Geh bitte nicht weg, lass mich nicht allein

se ka çuna plot , por si ty nuk gjej :arrow: Es gibt genügend Jungs auf der Welt aber wie dich find ich nicht mehr

jo mos u largo vetëm mos me lë :arrow: Geh bitte nicht weg, lass mich nicht allein

se ka vajza plot , por si ty nuk gjej :arrow: Es gibt genügend Mädchen auf der Welt aber wie dich find ich nicht mehr

refrain

mënyra sesi ti më flet :arrow: Der Art wie du mich ansprichst

cdo fjalë e jotja më jep jetë :arrow: Jedes Wort von dir erfüllt mich mit leben

kur me prek më ledhaton :arrow: Wenn du mich berührst streichelst

zemra fort më rreh :arrow: Bekomme ich Herzklopfen



lëkuren tënde unë kur ledhatoj :arrow: Wenn ich deine haut berühre

aromën tënde tjetërkund nuk e ndiej :arrow: Dein Aroma rieche ich nirgendswo

dua dua të jesh një çast me mua :arrow: Möchte dich noch einen Augenblick bei mir haben

të them e të më thuash vetëm ty të dua :arrow: Um einander „ Ich liebe dich „ zu sagen

hyre në zemrën time pa më pyetur mua :arrow: Bist in mein Herz aufgetreten ohne mich zu fragen

hyre në jetën time pa më thënë të dua :arrow: Bist in meinem Leben aufgetreten ohne mich zu fragen

hyre në çdo qeliz të trupit tim :arrow: Bist in jede Körperzelle von mir eingedrungen

deri sa më bëre sëmundje pa shërim :arrow: Bis du aus mir eine Krankheit ohne Heilung gemacht hast


refrain

Bitteschön
Zuletzt geändert von Denisa* am Mo, 18. Aug 2008, 10:53, insgesamt 3-mal geändert.
Amore, gli uomini che cambiano, sono quasi un ideale che non c'è


Je t'aime ma mie.

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Di, 12. Aug 2008, 12:19

boah denisa du bist ein schatz :D
danke dir


ist jetzt noch jemand so nett das zu übersetzen
Bild

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein

Benutzeravatar
Lule
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 491
Registriert: So, 28. Nov 2004, 9:53

Di, 12. Aug 2008, 13:32

Wow super, Denisa, hab vielen vielen DANK!!!
FLM shumë

Ach clari, sag bloß!!
:D

Das is ja lustig! Hab ich vorher nicht gewusst!!

See ya later!

Lule
Die Neugier und Vorurteilslosigkeit fördert die interkulturelle Annäherung
Und die Liebe erbaut Brücken

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Mi, 13. Aug 2008, 10:52

Habs oben übersetzt :)
Amore, gli uomini che cambiano, sono quasi un ideale che non c'è


Je t'aime ma mie.

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Mi, 13. Aug 2008, 11:43

denisa du bist der oberhammer....vielen vielen lieben dank :D
Bild

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein

Benutzeravatar
clari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1578
Registriert: Di, 03. Jul 2007, 11:29

Fr, 22. Aug 2008, 21:33

jaaa ich weiß...nennt mich ruhig eine nervensäge...aaaaber...hier ein lied..hab ich schon ewig im radio gehört wusste aber nie wer das ist...heute kam die offenbarung :lol: :lol: :lol:

kann mir da zufällig auch jemand helfen mit dem text?

http://de.youtube.com/watch?v=45tOo4B6P ... re=related


daaaaanke
Bild

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein

Zurück zu „Musik“