Benutzeravatar
Domenique
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 297
Registriert: Sa, 21. Okt 2006, 20:03

Bitte um Uebersetzung

Mo, 23. Okt 2006, 12:20

Heute morgen habe ich auf meinem Kopfkissen einen Breif von Cadri gefunden. Da ich kein Albnisch kann und in Greichenland es sehr schwer ist jemanden zu finden der es dir beibringt, bitte ich um Hilfe.
Habs schon mit einem Woerterbuch versucht, bin aber klaeglich gescheitert. Werde in Deutschland erst mal Albanisch Kurs besuchen, wenn es in meiner Region ueberhaupt sowas gibt. Also hier ist der Texr, schreibe ihn genauso wie ich ihn gefunden habe. 1000Dank im Vorraus fuer den netten Uebersetzer, die nette Uebersetzerin.



Auto-graf
Kur te ndjehesh vetem,
mua me kujt!
aty pran jam dhe une
par ti simeshiko . . . !
Tek tyvi zhodo mbremje
nga dhimbjet te sheroj,
ti them figalet e
zemres
dhe shpirtin ta getesoj.



Danke Danke Danke

Prishtinalike18
Member
Beiträge: 18
Registriert: Mi, 18. Okt 2006, 9:50

Mi, 25. Okt 2006, 11:33

Liebe Domenique,
ich versuche es.

Auto-graf
Kur te ndjehesh vetem,
mua me kujt!
aty pran jam dhe une
par ti simeshiko . . . !
Tek tyvi zhodo mbremje
nga dhimbjet te sheroj,
ti them figalet e
zemres
dhe shpirtin ta getesoj

Auto-graf (verstehe ich nicht?)
Wenn du dich alleine fühlst,
dann denke an mich!
Ich werde da sein und ich
par ti simeshiko (?)
Zu dir werde ich jeden Abend eilen
von deinen Schmerzen werde ich dich lösen
ti them figalet e (?)
dein herz
und seele werde ich beruhigen.

Ein paar Wörter verstehe ich beim Besten willen nicht!
:wink:

Benutzeravatar
Domenique
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 297
Registriert: Sa, 21. Okt 2006, 20:03

100000 mal Danke

Mi, 25. Okt 2006, 15:18

:D Danke fuer deine Uebersetzung.
Habe mich sehr ueber die schnelle Antwort gefreut
Gruesse noch aus Griechenland
Domenique

Zurück zu „Albanische Sprache“