Illyrer
Member
Beiträge: 57
Registriert: Do, 01. Sep 2005, 22:29

"BRE" !

Mo, 16. Okt 2006, 4:52

Grüß euch!

Seit langer Zeit frage ich mich, ob nun das Wort "bre" albanisch oder serbisch ist?

Nachdem es fast jeder 2te Kosovo-Albaner verwendet, nehme ich mal stark an, dass es albanisch ist.

Deshalb meine Frage an euch:"Albanisch oder Serbisch"?
Ehrlichkeit ist das "non-plus-ultra"!

Mirso Peja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 273
Registriert: Sa, 24. Dez 2005, 18:01

Sa, 04. Nov 2006, 16:36

Wahrscheinlich von den Türken, wie zB auch 'hajde', 'hade'.

lorenc ukgjini
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1488
Registriert: Fr, 27. Mai 2005, 21:12

Sa, 04. Nov 2006, 16:50

BRE ist typisch Balkanisch, ... aber es ist mit grosser Sicherheit serbisch, ... die albanische Version ist "more".

Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4810
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

Re: "BRE" !

Sa, 04. Nov 2006, 18:03

Illyrer hat geschrieben:Grüß euch!

Seit langer Zeit frage ich mich, ob nun das Wort "bre" albanisch oder serbisch ist?

Nachdem es fast jeder 2te Kosovo-Albaner verwendet, nehme ich mal stark an, dass es albanisch ist.

Deshalb meine Frage an euch:"Albanisch oder Serbisch"?
Es ist albanisch, war sogar auch in einem albanischen Wörterbuch drinnen der in der kommunistischen Ära in Tirana herausgegeben wurde.

Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4810
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

Sa, 04. Nov 2006, 18:04

Mirso Peja hat geschrieben:Wahrscheinlich von den Türken, wie zB auch 'hajde', 'hade'.
hajde ja ... aber hajt?

Benutzeravatar
Yvonne16
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 361
Registriert: Mo, 11. Sep 2006, 0:49

Sa, 04. Nov 2006, 23:00

ich würde mal schwer behaupten albanisch!!!

http://www.fjalor.de/?richtung=&suchtex ... norieren=1

Benutzeravatar
*Princesha*
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 349
Registriert: Mi, 05. Okt 2005, 20:19

So, 05. Nov 2006, 12:23

Yvonne16 hat geschrieben:ich würde mal schwer behaupten albanisch!!!

http://www.fjalor.de/?richtung=&suchtex ... norieren=1
Auf fjalor.de kannst du dich da nicht wirklich verlassen. Hier kann ja jedermann selbst Wörter mit Übersetzung reinschreiben. Es wird halt von den Albanern häufig benutzt und ist bestimmt deswegen auch in diesem Wörterbuch zu finden.

Të fala *Princesha*

Benutzeravatar
*Princesha*
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 349
Registriert: Mi, 05. Okt 2005, 20:19

So, 05. Nov 2006, 12:26

Ich war letztens richtig erstaunt. Da kam im Fernsehen so eine Kindersendung, glaube war "Mein Baby" oder so. Da war ne, ich glaube serbische Mutter, und die hat ihrem Kind ein Gute Nacht Lied vorgesungen. Da kam doch tatsächlich "Naten e mire" vor. Aber das ist doch wirklich zu 100% albanisch oder? Der restliche Text war sicher kein Albanisch, dazu verstehe ich genug.

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

So, 05. Nov 2006, 12:31

Yep, "Naten e mire" ist 100-% ig albanisch. Ob "bre" albanisch oder serbisch ist, kann ich leider nicht sagen. Bei uns Albanern verwendet man es oft als "ohhh man!" = "ohh bre!", wenn man sich aufregt, oder wenn man etwas mit Nachdruck betonen möchte, wie zB "Komm doch endlich" = "hajde bre" oder so.
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Zurück zu „Kosova?!“