zartwiemilka
Member
Beiträge: 80
Registriert: Mi, 22. Mär 2006, 10:26

was heisst das wort "spo"???

So, 23. Aug 2009, 12:16

Was heisst das wort "spo"


Irgendwie will mir hier keiner mehr bei meinen Übersetzungen helfen?!?
Wäre toll wenn doch
Träume nicht Dein Leben sondern lebe Deinen Traum!

kassandra30
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 189
Registriert: Mo, 10. Dez 2007, 13:27

So, 23. Aug 2009, 12:42

Hi,
das heist nein zB. kann nicht.
l.g

Benutzeravatar
Malsia E Madhe
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 313
Registriert: Di, 29. Jul 2008, 13:10

Re: was heisst das wort "spo"???

Mo, 24. Aug 2009, 16:11

zartwiemilka hat geschrieben:Irgendwie will mir hier keiner mehr bei meinen Übersetzungen helfen?!?
Weisst du warum man dir das nicht übersetzt? Weil du NUR um Übersetzungen bittest.

zartwiemilka
Member
Beiträge: 80
Registriert: Mi, 22. Mär 2006, 10:26

Mo, 24. Aug 2009, 20:21

Weisst Du, es ist schade, wenn man solche dummen Antworten liest.
Zum einen war ich hier seit Monaten nicht mehr im Forum und habe nun innerhalb von drei Tagen um einige Übersetzungen gebeten.
Wenn das so schlimm ist, warum gibt es dann dieses Forum?

Damit Leute wie Du ihren Senf dazu geben können, nachdem sie sich lechzend die Probleme anderer durchlesen???

Ich bedanke mich an dieser Stelle für alle, die hier helfen und hoffe, es gibt von Deiner missgünstigen Sorte nicht noch mehr.

Wo ich helfen kann, da tue ich es gerne.
Aber so ist es scheinbar nicht bei jedem.
Träume nicht Dein Leben sondern lebe Deinen Traum!

Benutzeravatar
Malsia E Madhe
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 313
Registriert: Di, 29. Jul 2008, 13:10

Mo, 24. Aug 2009, 20:45

Weisst du, ich helfe gerne Leuten, die etwas übersetzt haben wollen, aber wenn ich deine Beträge ansehe, dann werde ich wütend, denn in über 90% deiner Beiträge geht es darum, dir etwas zu übersetzen. Man kann auch mal etwas bei Google Translator eingeben und versuchen es selbst herauszufinden. Dieses "Irgendwie will mir hier keiner mehr bei meinen Übersetzungen helfen?!?" macht einen noch wütender, als wären wir Maschinen, die man an- und ausschalten kann. Also man muss auch Verständnis haben.

Zurück zu „Albanische Sprache“