Benutzeravatar
Liza
Member
Beiträge: 11
Registriert: Mo, 08. Mär 2004, 18:01

eine weitere übersetzung

Di, 25. Mai 2004, 17:04

sorry, aber ich wollte erneut um eine übersetzung bitten.. falls sich jemand bereit erklärt würde ich mich wirklich freuen.. :)
ist aber sehr privat und deswegen auch ein bisschen sentimental..also:

hi schatz!
wir sind jetzt schon seit längerem zusammen und meine liebe zu dir wird immer stärker. die wochentage sind eine qual, weil ich den ganzen tag nur an dich denke und mich unendlich auf das nächste wochenende mit dir freue. ich liebe dich wirklich über alles und ich würde dir unheimlich gerne öfter sagen, wie sehr ich dich brauche, aber das fällt mir ein bisschen schwer. ich hatte schon immer das problem, meine wahren gefühle nicht richtig ausdrücken zu können obwohl ich es unbedingt wollte. ich habe auch probleme mich dir komplett zu öffnen und ich hoffe, dass das dadurch, dass du darüber bescheid weißt, besser wird und mir hilft. vielleicht liegt das auch daran, dass ich in der vergangenheit oft verletzt worden bin, weil ich zu schnell gezeigt habe wer ich wirklich bin und dies dann ausgenutzt wurde.
ich hoffe, du empfindest genauso für mich wie ich für dich und verstehst meine gefühle...
ich liebe dich süßer!
deine süße

kadrie
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 218
Registriert: Mi, 07. Jan 2004, 17:34

Re: eine weitere übersetzung

Di, 01. Jun 2004, 17:23

Für Liza
I dashur
Ne jemi kaq koh bashk dhe dashuria që kam për ty çdo dit rritet më shum.Ditët e javës janë për mua një tortur sepse gjith ditën mendoj vetëm për ty,me zor pres që të vi fundi i javës.Unë të dua shum dhe mbi gjithçka,dhe dua të ta them çdo her se sa të dua por e kam pak të vështirë.E kam pasur gjithmon këtë problem,që të shpreh ndjenjat ,që të hapem .Unë të dua shum dhe dua që ti ta dish se sa të dua,që të më ndihmosh .Shpeshher më kanë shkaktuar dhimbje sepse jam treguar e sinqert dhe ndoshta është kjo arsyeja që dhe më kan shfrytëzuar në të kaluarën.Unë shpresoj që ti ke të njëjtat ndjenja si unë dhe më kupton....
Të dua shumë
e ëmbla jote
Auf albanish sagt mann nicht in einen mann süsser deshalb hab ich das wort nicht übersetzt.Du kannst ihm sagen mein Herz=Zëmer oder Shpirt=meine sehle
Grüss dich kadrie

Benutzeravatar
Liza
Member
Beiträge: 11
Registriert: Mo, 08. Mär 2004, 18:01

Mo, 07. Jun 2004, 15:15

vielen dank für die übersetzung! wirklich sehr sehr nett von dir!! :)
viele grüße!
liza

kadrie
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 218
Registriert: Mi, 07. Jan 2004, 17:34

Mo, 07. Jun 2004, 20:08

Liza hat geschrieben:vielen dank für die übersetzung! wirklich sehr sehr nett von dir!! :)
viele grüße!
liza
Hab es gerne gemacsht
grüss dich kadrie

Zurück zu „Albanische Sprache“