Evie
Member
Beiträge: 8
Registriert: Mi, 03. Mai 2006, 10:16

Bitte kurze Übersetzung - ein kurzer Satz!

So, 10. Jun 2007, 11:33

Hallo miteinander, was bedeutet das Satz?

"Miredita loqk ebe ja?"


Über eine schnelle übersetzung würde ich mich freuen.

Gruss

Benutzeravatar
Yvonne16
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 361
Registriert: Mo, 11. Sep 2006, 0:49

Re: Bitte kurze Übersetzung - ein kurzer Satz!

So, 10. Jun 2007, 19:05

Evie hat geschrieben:Hallo miteinander, was bedeutet das Satz?

"Miredita loqk ebe ja?"


Über eine schnelle übersetzung würde ich mich freuen.

Gruss
guten tag schatz (ebe ja kenn ich nicht.. ebe= name???? und ja kenn ich als "hier"

vlt guten tag mein schatz ist ebe hier?

hmm keine ahnung aber bei miredita loqk bin ich mir sicher :D

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Mo, 11. Jun 2007, 7:49

Hallo,
wenn der, der das geschrieben hat, in der Schweiz wohnt würd ich fast sagen, das klingt eher wie schweizerdeutsch, "ebe ja" im Sinne von "genau, das mein ich auch"
Gruss Estra

Benutzeravatar
Yvonne16
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 361
Registriert: Mo, 11. Sep 2006, 0:49

Mo, 11. Jun 2007, 8:39

ja das könnte auch sein... oder wie gesagt eben dass "ebe" ein name ist und a heisst ja "hier"

also vielleicht ist ebe hier???

oder deine variante...

keine ahnung... :D

Evie
Member
Beiträge: 8
Registriert: Mi, 03. Mai 2006, 10:16

Mo, 11. Jun 2007, 21:44

Habs rausgefunden. ist schweizerdeutsch angehängt, einfach so "ebe ja"

na der erste satz ist dann okay ;-)) hehe

Zurück zu „Albanische Sprache“