Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

bitte ganz kleine übersetzung

Do, 22. Jun 2006, 11:36

mary une menoj ti me kan femena jem se si shok nuk po me pelqen mua

was gefällt ihm nicht???? gruss mary

Benutzeravatar
carla
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 782
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:32

Do, 22. Jun 2006, 11:47

Ich würde es so übersetzen:

Mary, ich denke, ich habe dich als meine Frau, denn wie ein Freund, das gefällt mir nicht.
Ndoshta keshtu,

te gjej ty, pa humbur vetveten,
te te jepem ty, pa hequr dore nga vetja ime,
te te kuptoj ty, pa humbur vetveten,
keshtu mund te ece.

aaa
Member
Beiträge: 19
Registriert: Mo, 12. Jun 2006, 21:47

Mo, 26. Jun 2006, 19:14

ich möchte dich als meine freundin haben, nicht als eine kollegin (kumpel).
Glaube an Liebe,Wunder und Glück, schaue nach vorn und nie zurück. Tu was du willst und steh dazu,denn dieses Leben lebst nur du!

Zurück zu „Albanische Sprache“