Jessy
Moderator
Moderator
Beiträge: 745
Registriert: Fr, 18. Feb 2005, 15:47

Fr, 25. Feb 2005, 14:43

:D

Nicht so schlimm, ich muß mich halt auf den :-) setzenuns selber lernen...wie gesagt wäre es nur besser, erstmal eine Sprache vernünftig abzuschließen, doch wenn ich genau nachdenke, ist es auch nicht dramatisch Spanisch hintendran zu hängen und albanisch vorzuziehen, denn griechisch und albanisch kann ich mit meinem Schatz sprechen, und Spanisch will ich halt nur lernen, weil es schön klingt...

Naja, habe durch die ganze Fliegerei zu meinem Schatz und einige Griechisch-Lehrbücher kein Geld mir auch noch Material zjm Albanisch lernen zu kaufen...brauche auch etwas Geld, weil ich meinem Schatz Bücher zum Deutsch lernen (er will es unbedingt lernen!) kaufen möchte....wenn ich aufmerksam bin, kann ich vielleicht bei meinem Albanienaufenthalt was aufschnappen...lerne gut Sprachen durch beobachten und zuhören und bin schnell mit dem Klang einer Sprache vertraut, so dass ich dann oft zwar nicht wortwörtlich was verstehe, aber den Zusammenhang, worum es geht...

mhlusi
Member
Beiträge: 19
Registriert: Mi, 02. Feb 2005, 14:36

Fr, 25. Feb 2005, 17:34

Ne Sprache hat man nie abgeschlossen. Selbst nach 20 Jahren Englisch-lernen find ich immer noch reichlich Wörter, die ich noch nicht kenn.

Das wichtigste am Sprachen lernen ist sowieso die Motivation. Wenn du jetzt versucht, Spanisch zu lernen, nur weil du dir das vor ein paar Jahren vorgenommen hast und dabei immer denkst: "Eigentlich ist mir Albanisch viel wichtiger", dann wird das eh nix.

Ich glaub, ich fang auch jedes Jahr ne neue Sprache an - es ist ja nicht so, dass nach vier Sprachen der Kopf voll ist. Irgendwann findet man ne schönere und legt die alte auf's Eis. Die kann man aber sehr schnell wieder ausgraben wenn man sie wieder braucht.

Was die Bücher angeht, ein tolles Lehrbuch ist schon was schönes, aber eigentlich gibt's alles was man braucht umsonst im Netz:
Sprachkurse, bzw. Grammatikbeschreibungen
Wörterbücher,
Radiosender zum anhören,
Zeitungen zum Lesen,
tolle Foren, wo man nachfragen kann und bestimmt auch verbessert wird,
sehr gut sind auch zweisprachige Webseiten - kann man dann die Übersetzung vergleichen,
und du hast ja bestimmt auch einen Freund zum Üben am Telefon

Also, verschieb das Spanisch lernen bis ihr den nächsten Urlaub dort geplant habt.

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Fr, 25. Feb 2005, 18:08

mhlusi hat geschrieben:Aus nem großen dicken Buch ...

War letzten Sommer 2 Wochen im Kosovo und hab versucht, mir dort selber was beizubringen. Danach war ich übrigens überzeugt davon, dass man dort etwas ganz anderes spricht - aber auf jeden Fall nicht Albanisch. Ist wohl so, wie wenn jemand mit den Plattdeutsch-Lehrbuch Urlaub in der Schweiz macht. :-)
hehe. ja, das fällt mir auch immer wieder auf. wenn ich versuche mit kosovaren albanisch zu sprechen, gucken die mich auch immer sehr unverständig an. :wink: fängt beim ca cka problem an.. :)
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Jessy
Moderator
Moderator
Beiträge: 745
Registriert: Fr, 18. Feb 2005, 15:47

Fr, 25. Feb 2005, 20:04

Bitte um Übersetzung! :lol:

Hallo mein Schatz!

Ich vermisse Dich auch sehr und es wird jeden Tag schwieriger für mich Dich so wenig zu sehen, weil ich Dich von Tag zu Tag mehr liebe.
Ich bin sehr glücklich mit Dir und wenn mich jemand fragt, was Du mir bedeutest, kann ich das nur schwer beschreiben, denn ich habe soviele Gefühle für Dich, dass man dafür keine Worte findet.
Du bist das Beste, was mir je passiert ist! Danke für die schöne Zeit bisher!

mhlusi
Member
Beiträge: 19
Registriert: Mi, 02. Feb 2005, 14:36

Sa, 26. Feb 2005, 11:18

Auf nochmaligem, ausdrücklichen und unwiderstehlichen Wunsch hier doch mein Versuch einer Übersetzung: :D


Zemra ime!

Edhe ti më mungon shumë. Çdo ditë do të jetë më i vështirë qe unë të shoh aq rrallë sepse unë të dua më shumë çdo ditë.
Jam shumë i lumtur me ty dhe nëse ndonjeri të më pyesë sa ti je për mua, mezi mund ta shpjegojë se unë ndiej aq për ty aq nuk gjehet fjalë.
Je gjë më e mirë që ndonjëherë kam gjetur! Falemnderit për koha e mirë!

Zurück zu „Albanische Sprache“