Undzwar, wieso jeder hier das deutsche Pronomen DU mit JU übersetz, erstens ist das falsch, und zweitens hört sich das iwie merkwürdig wenn man seinen Liebsten oder Verwandten mit JU anspricht (zu deutsch: SIE).
Wir haben auch ein wunderschönes Wort, das TI heißt, und die selbe bedeutung wie DU hat.
