Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4810
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

Google Translate - Nun auch albanisch!

So, 01. Feb 2009, 22:13

http://translate.google.com/?hl=en


Languages available for translation
Albanian
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese

Benutzeravatar
Hajde!
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 250
Registriert: Mi, 10. Mai 2006, 7:32

So, 01. Feb 2009, 22:25

danke Illyrian^Prince...um einges besser als fjalor!!!!!

lg
Ich bin wie ich bin-
die einen kennen mich
die anderen können mich...

(Konrad Adenauer)

Sonne1710
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1075
Registriert: Di, 12. Feb 2008, 18:55

Mo, 02. Feb 2009, 13:58

Hi Illyrian^Prince! Danke für den Hinweis!!

LG Sonne
Wie die Biene, die den Honig verschiedenen Blumen entnimmt, anerkennt der Weise den Wahrheitskern verschiedener heiliger Schriften und sieht nur das Gute in allen Religionen.
Aus dem Srimad Bhagavatam

deutsche&albaner
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 103
Registriert: So, 25. Jan 2009, 21:09

Mo, 02. Feb 2009, 15:19

faleminderit für den tipp ;)

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Mo, 02. Feb 2009, 17:57

Danke für den Link! Ich habe eine Übersetzung zum folgendem Text versucht:

-> Sie sollten Ihre Mischung drei bis vier Wochen lang einnehmen; das entspricht etwa dem Inhalt eines 30-ml-Einnahmefläschens...

Was kam raus? :mrgreen:

-> Ju duhet të përziejnë tuaj tri apo katër javë për të marrë, e cila është në lidhje me përmbajtjen e një 30ml shishet e të ardhurave... :lol: :P
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Mo, 02. Feb 2009, 18:40

Die meisten Beleidigungen übersetzt er nichtmal :(

Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4810
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

Mo, 02. Feb 2009, 21:50

egnatia hat geschrieben:Danke für den Link! Ich habe eine Übersetzung zum folgendem Text versucht:

-> Sie sollten Ihre Mischung drei bis vier Wochen lang einnehmen; das entspricht etwa dem Inhalt eines 30-ml-Einnahmefläschens...

Was kam raus? :mrgreen:

-> Ju duhet të përziejnë tuaj tri apo katër javë për të marrë, e cila është në lidhje me përmbajtjen e një 30ml shishet e të ardhurave... :lol: :P
hahaha :D

aber wenigstens etwas übersetzt

deutsche&albaner
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 103
Registriert: So, 25. Jan 2009, 21:09

Di, 03. Feb 2009, 12:35

hahahaha, also ich finds nicht so dolle :(

Benutzeravatar
Rade
Member
Beiträge: 45
Registriert: So, 06. Apr 2008, 9:37

Mi, 04. Feb 2009, 9:18

egnatia hat geschrieben:Danke für den Link! Ich habe eine Übersetzung zum folgendem Text versucht:

-> Sie sollten Ihre Mischung drei bis vier Wochen lang einnehmen; das entspricht etwa dem Inhalt eines 30-ml-Einnahmefläschens...

Was kam raus? :mrgreen:

-> Ju duhet të përziejnë tuaj tri apo katër javë për të marrë, e cila është në lidhje me përmbajtjen e një 30ml shishet e të ardhurave... :lol: :P
.....meiner Meinung nach ist fjalor.de viel zu besser fuer denen die albanisch lernen ...oder...?

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Mi, 04. Feb 2009, 11:01

Rade hat geschrieben:
.....meiner Meinung nach ist fjalor.de viel zu besser fuer denen die albanisch lernen ...oder...?
kann sein, ich kann es nicht beurteilen, da jeder anders lernt...
da albanisch meine muttersprache ist, merke ich sofort, wo die fehler sind...
ich persönlich bevorzuge den langenscheidt...
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

deutsche&albaner
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 103
Registriert: So, 25. Jan 2009, 21:09

Mi, 04. Feb 2009, 17:11

[/quote].....meiner Meinung nach ist fjalor.de viel zu besser fuer denen die albanisch lernen ...oder...?[/quote]

ich finde fjalor.de auch besser zum lernen, als das von google... bei mir kam irgendwas raus albanisch dann mal englisch und ach keine ahnung, wie oben schon gesagt ich finds nicht so dolle...

Zurück zu „Albanische Sprache“