Seite 10 von 13

Re: Online-Kurs Albanisch

Verfasst: Di, 08. Aug 2006, 21:44
von angel_19673
anita hat geschrieben:
kadrie hat geschrieben:Der zweite Teil
Gj=Gjermanisht=Deutsch
H=Hunda=Die Naze
I=Iriq=Igel
J=Jon=Das Meer Jon
K=Kuptoj=Verstehe
L=Lule=Blume
Ll=Llaf=Wort
M=Moter=Schwester
N=Natë=Nacht
Nj=Njeri=Mensch
Worter auf deutsch und andere sprachen wo ihr diesen buchstaben findet:
Gj=ist eine buchstabe die mann auf italienisch endliech tönt wie Maghi (zauberei)
H=Hund
I=Igel
J=Ja
K=Komme
L=Licht
Ll=diese buchstabe tont wie das L am schlus von das wort Igel einbichen stercker.
M=Mutter
Nj=tönt wie Siniore auf italienisch
Ich wünsche euch viel spas ,das nechste mal werde ich noch einfache setze
schreiben die ihr für den alltag brauchen könntet.
grüss euch kadrie


Hallihallo,

hier als Hilfe noch mein Beitrag für den zweiten Teil. Und vielleicht auch ein paar einfache Wörter, die man für den Alltag braucht.

Dieser zweite Teil fängt mit einem schwierigen Buchstaben an (Gj, gj) und endet mit einem von der Aussprache her noch schwierigeren Buchstaben (Nj, nj).


Gj, gj - Das albanische GJ ist kaum in einer anderen Sprache zu finden (ich glaube noch im Griechischen). Deswegen ist seine Ausprache auch recht schwierig, aber nicht unmöglich. Es ist natürlich nicht einfach, einen Laut nur durch Beschreibung aussprechen zu lernen. Deswegen hier ein Vorschlag als kleines Experiment für diejenigen, die noch nie gehört haben, wie dieser Laut klingt: Ihr kennt das deutsche ch bei "ich" (nicht bei ach!!) (ich glaube, beim Schweiezerdeutsch und beim österreichen Deutsch ist das auch noch mal etwas Anderes als im Deutschen, aber ihr wisst trotzdem alle, wie das deutsche ch klingt). Also zuerst vergewissert ihr euch, was im Munde passiert, wenn mann das deutsche ch ausspricht. Ihr werdet merken, dass eure Lippen rund werden und die Zunge nach oben tendiert (Richtung Zahndamm, also direkt hinter den oberen Schneidezähnen) aber, ohne den oberen Gaumen zu berühren.
Diese Anmerkung soll als Vergleich dienen, denn das albanische gj ist dem deutschen ch ähnlich. Der Unterschied ist nur, dass bei der Aussprache vom albanischen gj die Zunge den oberen Gaumen berührt und zwar die Stelle hinter dem Zahndamm. Falls das für euch viel zu logisch bzw. kompliziert ist, dann versucht mal einfach das deutsche ch auszusprechem und dabei berührt ihr aber den oberen Gaumen mit der Zungenspitze. Noch ein Hinweis: während das deutsche ch stimmlos ist, ist das albanische gj stimmhaft. Also bei der Artikulation kommt nicht nur Luft, sondern auch Stimme raus. Also einfach mal versuchen, ch etwas stärker als sonst, mit Stimme und Spannung auszusprechen.

Das ist nämlich ein wichtiger Buchstabe im Albanischen, und dessen Aussprache solltet ihr schon können, sonst könnt ihr z.B den Namen des albanischen Nationalhelden nicht ausprechen: "Gjergj Kastrioti Skëndërbeu". Genauso wenig könnt ihr dann nach "Gjirokastra", in diese schöne südalbanische Stadt. Bis "gjashtë" (sechs) solltet ihr auch zählen können. So, das war es erstmal alles über das anstrengende gj.


Die folgenden Buchstaben dürften für euch kein Problem sein, sie werden nämlich wie im Deutschen ausgesprochen:

H, h - ha = essen (im Albanischen haben die Verben keinen Infinitiv, vertretend wird immer die erste Person Singular, also "unë" (ich) benutzt.


I, i - i madh = groß (Im albanischen gibt es viele Adjektive die nach dem Muster gebildet werden: i+ das Adjektiv, wobei das immer die maskuline Form. Die feminine wird meistens gebildet: e+ das Adjektiv+e. Also i madh/ e madhe, je nach Geschlecht des Nomens, auf das sich das Adjektiv bezieht. Einen e haben vor dem Wort als Teil des Wortes auch alle Wochentage: e hënë/Montag usw.)


J, j - jo = nein, müsstet ihr auch sagen können, wenn ihr z.B nicht mehr und noch mehr essen oder trinken (meistens handelt es sich ja auch nicht um "ujë" = Wasser) wollt und oder vielmehr könnt, auch wenn das vom Gast nicht gerne gehört wird.


K, k - kokë = Kopf bzw. koka = der Kopf. Die etwas Fortgeschrittenen wissen bestimmt, dass der Artikel eines Nomens im Albanischen sich nicht vom Nomen trennt. Er ist im Körper des Nomens und zwar am Ende eines Wortes zu finden. Die maskulinen Nomen enden normalerweise mit -u oder -i, während die femininen mit -a. Z.B: fshat/fshati = Dorf/das Dorf, mik/miku = Gast/der Gast, tavolinë/tavolina = Tisch/der Tisch. Genau so wie im deutschen gibt es im Albanischen auch alle drei Geschlechter (Maskulinum, Femininum, Neutrum), allerdings gibt es im Albanischen nur eine beschränkte Anzahl an Wörtern, die Neutrum sind. Das sind meistens vergängliche Situationen oder Phenomene: të korrat = die Ernte.


L, l - lumë/lumi = Fluß/der Fluß; laj = waschen, abwaschen.


Beim Ll, ll wird es etwas schwieriger, obwohl das für diejenigen, die z.B Englisch können, kein großes Problem sein dürfte. Das albanische ll wird nämlich wie das englische ll bei "all" (alles) ausgesprochen. Allerdings ist es nicht ganz so einfach, ll mitten im Wort auszusprechen. Versucht doch mal "akullore" = Eis (zum essen) zu sagen, und jetzt mehr als ein Mal. Es klappt auch im Wort bestimmt ganz schnell.


M, m - motër/motra = Schwester/die Schwester (oft fällt bei der bestimmten Form eines Nomens das ë aus); e martë = Dienstag.


N, n - nënë/nëna = Mutter/die Mutter. Dieser Buchstabe kommt auch bei der wichtigen Präposition "në" = in vor. Das albanische "në" wird öfter als das deutshe "in" benutzt.


Nj, nj - klingt so wie das spanische ñ. Für die jenigen, die kein Spanish können, ein Einstieg wäre schon mal, wenn ihr versucht n+j gleichzeitig auszusprechen. Im Idealfall solltet ihr beide Buchstaben mit
einander "schmelzen". Dann habt ihr es geschafft, "njeri/njeriu" = Mensch/der Mensch zu sagen, oder auch einfach "një" = eins.



So, viel Spass und bis zum nächsten Mal,
lieben Gruß an alle :) ,
Anita


Hallo Anita
Kannst du mir auch was übersetzten denn damit klapt das einfach nicht und auch die aussprache bekomme ich so nicht hin möchte aber dennoch die sprache erlernen was heist denn kush jeni more kannst du mir dabei helfen danke

Re: Online-Kurs Albanisch

Verfasst: Sa, 12. Aug 2006, 15:34
von angel_19673
angel_19673 hat geschrieben:
anita hat geschrieben:
kadrie hat geschrieben:Der zweite Teil
Gj=Gjermanisht=Deutsch
H=Hunda=Die Naze
I=Iriq=Igel
J=Jon=Das Meer Jon
K=Kuptoj=Verstehe
L=Lule=Blume
Ll=Llaf=Wort
M=Moter=Schwester
N=Natë=Nacht
Nj=Njeri=Mensch
Worter auf deutsch und andere sprachen wo ihr diesen buchstaben findet:
Gj=ist eine buchstabe die mann auf italienisch endliech tönt wie Maghi (zauberei)
H=Hund
I=Igel
J=Ja
K=Komme
L=Licht
Ll=diese buchstabe tont wie das L am schlus von das wort Igel einbichen stercker.
M=Mutter
Nj=tönt wie Siniore auf italienisch
Ich wünsche euch viel spas ,das nechste mal werde ich noch einfache setze
schreiben die ihr für den alltag brauchen könntet.
grüss euch kadrie


Hallihallo,

hier als Hilfe noch mein Beitrag für den zweiten Teil. Und vielleicht auch ein paar einfache Wörter, die man für den Alltag braucht.

Dieser zweite Teil fängt mit einem schwierigen Buchstaben an (Gj, gj) und endet mit einem von der Aussprache her noch schwierigeren Buchstaben (Nj, nj).


Gj, gj - Das albanische GJ ist kaum in einer anderen Sprache zu finden (ich glaube noch im Griechischen). Deswegen ist seine Ausprache auch recht schwierig, aber nicht unmöglich. Es ist natürlich nicht einfach, einen Laut nur durch Beschreibung aussprechen zu lernen. Deswegen hier ein Vorschlag als kleines Experiment für diejenigen, die noch nie gehört haben, wie dieser Laut klingt: Ihr kennt das deutsche ch bei "ich" (nicht bei ach!!) (ich glaube, beim Schweiezerdeutsch und beim österreichen Deutsch ist das auch noch mal etwas Anderes als im Deutschen, aber ihr wisst trotzdem alle, wie das deutsche ch klingt). Also zuerst vergewissert ihr euch, was im Munde passiert, wenn mann das deutsche ch ausspricht. Ihr werdet merken, dass eure Lippen rund werden und die Zunge nach oben tendiert (Richtung Zahndamm, also direkt hinter den oberen Schneidezähnen) aber, ohne den oberen Gaumen zu berühren.
Diese Anmerkung soll als Vergleich dienen, denn das albanische gj ist dem deutschen ch ähnlich. Der Unterschied ist nur, dass bei der Aussprache vom albanischen gj die Zunge den oberen Gaumen berührt und zwar die Stelle hinter dem Zahndamm. Falls das für euch viel zu logisch bzw. kompliziert ist, dann versucht mal einfach das deutsche ch auszusprechem und dabei berührt ihr aber den oberen Gaumen mit der Zungenspitze. Noch ein Hinweis: während das deutsche ch stimmlos ist, ist das albanische gj stimmhaft. Also bei der Artikulation kommt nicht nur Luft, sondern auch Stimme raus. Also einfach mal versuchen, ch etwas stärker als sonst, mit Stimme und Spannung auszusprechen.

Das ist nämlich ein wichtiger Buchstabe im Albanischen, und dessen Aussprache solltet ihr schon können, sonst könnt ihr z.B den Namen des albanischen Nationalhelden nicht ausprechen: "Gjergj Kastrioti Skëndërbeu". Genauso wenig könnt ihr dann nach "Gjirokastra", in diese schöne südalbanische Stadt. Bis "gjashtë" (sechs) solltet ihr auch zählen können. So, das war es erstmal alles über das anstrengende gj.


Die folgenden Buchstaben dürften für euch kein Problem sein, sie werden nämlich wie im Deutschen ausgesprochen:

H, h - ha = essen (im Albanischen haben die Verben keinen Infinitiv, vertretend wird immer die erste Person Singular, also "unë" (ich) benutzt.


I, i - i madh = groß (Im albanischen gibt es viele Adjektive die nach dem Muster gebildet werden: i+ das Adjektiv, wobei das immer die maskuline Form. Die feminine wird meistens gebildet: e+ das Adjektiv+e. Also i madh/ e madhe, je nach Geschlecht des Nomens, auf das sich das Adjektiv bezieht. Einen e haben vor dem Wort als Teil des Wortes auch alle Wochentage: e hënë/Montag usw.)


J, j - jo = nein, müsstet ihr auch sagen können, wenn ihr z.B nicht mehr und noch mehr essen oder trinken (meistens handelt es sich ja auch nicht um "ujë" = Wasser) wollt und oder vielmehr könnt, auch wenn das vom Gast nicht gerne gehört wird.


K, k - kokë = Kopf bzw. koka = der Kopf. Die etwas Fortgeschrittenen wissen bestimmt, dass der Artikel eines Nomens im Albanischen sich nicht vom Nomen trennt. Er ist im Körper des Nomens und zwar am Ende eines Wortes zu finden. Die maskulinen Nomen enden normalerweise mit -u oder -i, während die femininen mit -a. Z.B: fshat/fshati = Dorf/das Dorf, mik/miku = Gast/der Gast, tavolinë/tavolina = Tisch/der Tisch. Genau so wie im deutschen gibt es im Albanischen auch alle drei Geschlechter (Maskulinum, Femininum, Neutrum), allerdings gibt es im Albanischen nur eine beschränkte Anzahl an Wörtern, die Neutrum sind. Das sind meistens vergängliche Situationen oder Phenomene: të korrat = die Ernte.


L, l - lumë/lumi = Fluß/der Fluß; laj = waschen, abwaschen.


Beim Ll, ll wird es etwas schwieriger, obwohl das für diejenigen, die z.B Englisch können, kein großes Problem sein dürfte. Das albanische ll wird nämlich wie das englische ll bei "all" (alles) ausgesprochen. Allerdings ist es nicht ganz so einfach, ll mitten im Wort auszusprechen. Versucht doch mal "akullore" = Eis (zum essen) zu sagen, und jetzt mehr als ein Mal. Es klappt auch im Wort bestimmt ganz schnell.


M, m - motër/motra = Schwester/die Schwester (oft fällt bei der bestimmten Form eines Nomens das ë aus); e martë = Dienstag.


N, n - nënë/nëna = Mutter/die Mutter. Dieser Buchstabe kommt auch bei der wichtigen Präposition "në" = in vor. Das albanische "në" wird öfter als das deutshe "in" benutzt.


Nj, nj - klingt so wie das spanische ñ. Für die jenigen, die kein Spanish können, ein Einstieg wäre schon mal, wenn ihr versucht n+j gleichzeitig auszusprechen. Im Idealfall solltet ihr beide Buchstaben mit
einander "schmelzen". Dann habt ihr es geschafft, "njeri/njeriu" = Mensch/der Mensch zu sagen, oder auch einfach "një" = eins.



So, viel Spass und bis zum nächsten Mal,
lieben Gruß an alle :) ,
Anita


Hallo Anita
Kannst du mir auch was übersetzten denn damit klapt das einfach nicht und auch die aussprache bekomme ich so nicht hin möchte aber dennoch die sprache erlernen was heist denn kush jeni more kannst du mir dabei helfen danke









hmmm......das ist aber sehr schwer finde ich die sprache zu erlernen ,obwohl ich verschieden begriffe habe kann ja mal aufschreiben ,aber ob das so richtig ist na ja wer weiss das schon.

mein Herz=Zemer
warum=Pse
verzeihung=Mëfal(ni)
Bitte=Julutem
Ich verstehe nicht=Nuk Kuptoj (nuk marr versh
Der Tag =Dite
Schlecht=Keç
Was machst du=Schibon
Waru nur ich=Psne jam un
Sprich mit mir=me muh
Lernen= mëroj
Aller anfang ist schwer=Gjithmon Fillimi Asht i vëohtir
Ich gehe jetzt=une getash hekna
warum redes du nicht=përse ti nuk fol
Du bis süss=Ti je e amel
kann mann das so schreiben und ist das richtig oder falsch :?: :wink: :lol: :lol: :lol: :o :P :?: :?: :!:

Verfasst: So, 20. Aug 2006, 23:36
von liselotte2
wie ist die konjugation von dua

im präsens
präsens konjunktiv ( të dua)
präteritum
partizip ( me ...) auf gegisch gibts ja den infinitiv
optativ präsens
admirativ präsens
imperativ für du und ihr (befehlsform)

danke

Verfasst: Mo, 21. Aug 2006, 14:27
von egnatia
Beitrag von liselotte2 - wie ist die konjugation von dua


Zgjedhimi i foljes dua - Präsens - E tashme

Singular - Njëjës
Unë dua
Ti do
Ai, ajo do

Plural - Shumës
Ne duam
Ju doni
Ata, ato duan

_______________________________________________

Beitrag von angel_19673 - kann mann das so schreiben und ist das richtig oder falsch?

mein Herz= Zemer => Zemra ime
Ich verstehe nicht=Nuk Kuptoj (nuk marr versh) => Nuk ju kuptoj, nuk ju marr vesh
Der Tag =Dite,-a
Schlecht=Keç => Keq
Was machst du=Schibon => Ç' po bën ?
Waru nur ich=Psne jam un => E pse vetëm unë ?
Sprich mit mir=me muh => Fol me mua
Lernen= mëroj => mësoj
Ich gehe jetzt=une getash hekna => Po iki tani, po largohem
warum redes du nicht=përse ti nuk fol = Pse nuk flet?

Verfasst: Mo, 21. Aug 2006, 22:18
von liselotte2
danke egnatia
ja habe ein wörterbuch, da stehen aber nicht immer alle verben drin.aber ich verstehe schon was die fälle bedeuten. nur beim anwenden habe ich noch probleme, aber ich versuche mich einfach hineinzuhören.

gruss liselotte

Verfasst: Mo, 18. Sep 2006, 22:53
von Baby_Gurl
Erstmal muss ich Kompliment machen, ichs chreibe hier eifrig alles auf! :lol: Und ich muss sagen es ist eine super grosse Hilfe für mich!
Aber mich interessieren noch so einige Sätze, wär super wenn mir jemand helfen könnte, danke :D

1. Was hast du heute gemacht?
2. Kannst du bitte auf mich warten?
3. Hast du mich vergessen?
4. Hast du schon mal in..... gelebt?
5. Ich verstehe nicht was du meinst?

8) DANKE

Verfasst: Do, 05. Okt 2006, 21:01
von liselotte2
Baby_Gurl hat geschrieben:Erstmal muss ich Kompliment machen, ichs chreibe hier eifrig alles auf! :lol: Und ich muss sagen es ist eine super grosse Hilfe für mich!
Aber mich interessieren noch so einige Sätze, wär super wenn mir jemand helfen könnte, danke :D

1. Was hast du heute gemacht?



çka ki bo sot?

Verfasst: Sa, 07. Okt 2006, 13:06
von Palma
Baby_Gurl hat geschrieben:Erstmal muss ich Kompliment machen, ichs chreibe hier eifrig alles auf! :lol: Und ich muss sagen es ist eine super grosse Hilfe für mich!
Aber mich interessieren noch so einige Sätze, wär super wenn mir jemand helfen könnte, danke :D

1. Was hast du heute gemacht?
2. Kannst du bitte auf mich warten?
3. Hast du mich vergessen?
4. Hast du schon mal in..... gelebt?
5. Ich verstehe nicht was du meinst?

8) DANKE
Hallo!
Liebe grüsse auch von mir.
Ich komme aus Albanien, (Tirana),
und denke kann ich sehr gut euch helfen mit überzetzungen ect.
Aber ich kann nicht sehr gut Deutsc shreiben. :)

----------------------------------------------------------



1. Was hast du heute gemacht?
1. Cfare bere sot??


2. Kannst du bitte auf mich warten?
2. Ka mundesi te me presesh??


3. Hast du mich vergessen?
3. Me harrove?


4. Hast du schon mal in..... gelebt?
4. Ke jetuar ndonjehere ne..........?


5. Ich verstehe nicht was du meinst?
5. Nuk kuptoj cfare thua! (ohne fragezeichen)

Danke - Faleminderit!
Bitte - Ju lutem! 8)

Verfasst: So, 03. Dez 2006, 15:21
von liselotte2
wie ist die konjugation von

ha(essen) im optativ präsens
optativ präsens
1.1 ngrënça/ hëngërsha
1.2 ngrënç/hëngërsh
1.3 ngrëntë hëngërtë
2.1 ngrëfshim/ hëngërshim
2.2 ngrëfshi/ hëngërshi
2.3 ngrëfshin/ hëngërshin

hab dies aus dem Wörterbuch so abgeleitet stimmt das?
Wie schreibt man ta hëngsha zemer?Das ist dann wahrscheinlich auch optativ

dann noch
iss es! (haj?)
esst es!(hajni?)


stirbt!
schlaft!

das wärs fürs erste mal

NUR EIN SATZ

Verfasst: Sa, 16. Dez 2006, 17:53
von tedua16
ich wollt nur mal sagen das ich es toll finde wie ihr das alles arrangiert.
Ich bin erst seit kurzer Zeit dabei und noch am ueben mit den lektionen vom Anfang.
Jedenfalls interessiert mich die Bedeutung folgendes Satzes>>
hik dallandzshe shqiponja po vjen
danke schon jetzt

Verfasst: Sa, 16. Dez 2006, 18:07
von *LaPrinCesa*
hey :) finds ganz super wie ihr das hier macht.
bin auch dabei albanisch zu lernen...mit der hilfe meines freundes ..aber meistens allein....weil er wenig zeit hat.und mit der grammatik hat ers auch nicht so ;)

kann mir jemand helfen mit den verbgruppen?
ich weiß das verben auf j bz oj immer gleich konjugiert werden und die verben auf as
gibt es noch mehr solcher regelmäßigen gruppen???

wär ganz lieb und wichtig wenn mir jemand weiterhelfen würde.
danke schon im vorraus

hilfe

Verfasst: Di, 26. Dez 2006, 11:50
von iris65
Hallo katrie,mein name ist Iris und es wäre schön wenn du mir ein paar Tips für mich hättest,wie und wo ich günstig an lernmaterialien ran käme.
Ich würde gern für den Hausgebrauch etwas lernen,den wenn mein Mann Telf. verstehe ich nichts und das macht mich sehr traurig,aber auch misstrauig,denn ich weis seit kurzen das er zuhause sich entlich eine Frau suchen soll.Ich weis manchmal nicht was ich davon halten soll.Ich danke recht schön für die eventuelle Hilfe.Iris :cry:

Online - Kurs Albanisch

Verfasst: Mi, 28. Feb 2007, 8:43
von egnatia
Beitrag von liselotte2
wie ist die konjugation von ha (essen) im präsens

Zgjedhimi i foljes ha

Sing.
Unë ha
Ti ha
Ai, ajo ha

Pl.
Ne hamë
Ju hani
Ata, ato hanë
_____________________________________
E pakryer

Sing.
Unë ha-ja
Ti ha-je
Ai, ajo ha-nte

Pl.
Ne ha-nim
Ju ha-nit
Ata, ato ha-nin

Verfasst: Fr, 02. Mär 2007, 3:56
von kosovotraene1
Bitte ergänzen Sie: Wo? Woher? Wie? = Plotësoni ju lutem: Ku? Nga? Si?
1- ku banon ai?
2- si vini ju?
3- ku quheni ju?
4- ku është stacioni i trenit?
5- si të shkoj?
6- nga punon ti?
7- si vjen Agimi?
8- nga të pres?
9- si ta gjej rrugën?
10- si erdhi letra?


hoffe mal das ich recht hab.....

gruß tanja

Verfasst: Mo, 02. Apr 2007, 16:05
von Melches
Hallo zusammen,

schau mir das ganze schön seit ein paar tagen an, und bin völlig begeistert.
Weiter so :wink:

Habe die kompletten 12 seiten in eine 55 seitige pdf datei gesteckt. Wer diese haben möchte muss mir seine mail adresse zukommen lassen.

gruß björn

Verfasst: Mo, 02. Apr 2007, 17:26
von Melches
noch ein nachtrag.

hier wurde vor kurzem ein link rein gestzt mit einem anderen albanisch kurs.
Der kurs läuft englisch zu albanisch mit übungen in pdf datei in 17 units insgesamt 272 pdf seiten. stelle auch diesen kurs gerne als komplettpacket zur verfügung.

gruß björn

Verfasst: Mo, 02. Apr 2007, 17:33
von Lilka
hi björn,
kannst du mir deine pdf schicken aber alb-deutsch nur.
Danke im voraus dass ist meine email adresse. lilka2@hotmail.de

Nix los hier :-(

Verfasst: Mi, 11. Jul 2007, 9:26
von UschiG
Schade, dass hier sowenig los ist. Mal sehen, ob jemand eine Antwort auf diese Frage weiß: gibt es irgendwo eine Liste oder Aufstellung über die Unterschiede zwischen dem Albanischen in Albanien und dem im Kosovo?

Gruß Uschi

Verfasst: Mi, 01. Aug 2007, 16:24
von xMiriam117x
Melches hat geschrieben:Hallo zusammen,

schau mir das ganze schön seit ein paar tagen an, und bin völlig begeistert.
Weiter so :wink:

Habe die kompletten 12 seiten in eine 55 seitige pdf datei gesteckt. Wer diese haben möchte muss mir seine mail adresse zukommen lassen.

gruß björn
Miredita Björn,
wäre echt super von dir wenn du mir die pdf datei mailen könntest. Bin gestern erst auf die Seite gestossen. Du würdst mir ein ganzschönes Stückchen arbeit abnehmen. So hätte ich eine super Zusammenfassung und Start in die Sprache....

Falemindert shum
Miriam

xMiriam117x@web.de

Online-Kurs Albanisch

Verfasst: Mo, 13. Aug 2007, 13:13
von Foxi
Hallo Björn,

kannst Du mir bitte auch die PDF-Datei (deutsch-albanisch) mailen. Hier meine e-mail Adresse bianca.pollich@web.de

Vielen Dank im Voraus.

Grüßle Bianca