kadrie hat geschrieben:Der Dritte Teil
O=Ora=Uhr
P=Peshk=Fisch
Q=Qepë=Zwibel
R=Radio=Radio
Rr=Rrugë=Strase
S=Sapun=Seife
Sh=Shkollë=Schule
T=Tabelë=Tabelle
Th=Thatësir=Trockenhei
U=Unazë=Fingerring
V=Vera=Sommer
X=Xixëllon=Glanz,GlitzernFunkeln Z,b I xixëllojnë Sytë=Seine Augen funkeln
Xh=XHeloz=Eifersüchtig
Y=Yll,Yje=Stern,Sterne
Z=Zarzavate=Gemüse
Zh=Zhvillon=Entwickeln
So da siend alle buchstaben auf deutsch findet ihr ein paar davon so:
O=Onkel=Xhaxha
P=Packen=Paketoj
Q=Dise buchstabe findet ihr auf deutsch aber alls Qu,auf Albanisch wird sie
wie=ch aber stercker
R=Recht= e Drejtë
Rr=Diese buchstabe findet ihr =Fingerring spricht es laut diesen wort es tont genau wie Rr auf Albanich:Fingerring=Unaza
S=Sonne=Diell
Sh= tont wie schule,oder sport ,stul
T=Tafel
Th= tont wie Th Englisch Thanks
U=Unsinn=Absurditet
V=Vogel=Zog
X=Für diese buchstabe gibt auf deutsch kien biespiel aber vieleich könntet ihr ja wie auf Italienisch zero =null aussprechen
Xh=wird ausgesprochen wie der namme Gina
Y=ist wie ü =überall =gjithandej
Z=Zwei ja ein bischen sterker ausgesprochen Zwei=Dy
Zh=für diese buchstabe habe leider kein beispiel.
Anita wird ganz bestimmt alle buchstaben noch erkleren bitte liesst ihre Texte weil die siend sehr Fachgerecht erklert.Mein Deutsche wokabular ist nicht so rreich wie ihres.Noch mal bitte liesst die Texte von Anita.Danke
Wie versprochen schreibe ich ein paar Setze die ihr in allttag braucht:
Si quheni,oder Si e keni Emrin?=Wie heisen Sie,oder Wie ist euchre Name?
Uë quhem Anna=Ich heise Anna.
Si jeni?=Wie geht?
Unë jam mir =Mir geht gut
Po ju si jeni? =Und ihnen wie geht?
Hilfverben=është=sein,ka=haben
Konjugation(hallo die buchstabe Nj kommt auch auf deutsch vor nicht vergesen laut sprechen Konjugation)
Unë =Ich
Ti=Du
Ai,Ajo=Er,Sie
Ne =Wir
Ju=Ihr
Ata ,Ato=Sie
Jam=Bin Kam=Habe
1 Unë jam =Ich bin 1 =kam=habe
2 Ti je=Du bist 2 =Ke =hast
3 Ai ,Ajo është=Er,Sie ist 3 =ka =hat
4 Ne jemi=Wir siend 4 =kemi =haben
5 Ju jeni=Ihr seid 5 =keni =habt
6 Ata Ato janë=Sie sind 6 =kanë =haben
Zwie setse mit die beiden verben:
Unë jam Kadria=Ich bin Kadrie
Unë kam një Libër=Ich hab ein Buch
grüss euch alle kadrie
Hallihallo,
hier endlich noch mein Beitrag zu dem dritten Teil. Ich werde eher auf die problematischen Buschtaben eingehen, zu den anderen werde ich einfach nur Beispiele geben.
O, o - orë/ora = Uhr/die Uhr und Stunde/die Stunde; dorë/dora = Hand/die Hand
P, p - para/paraja = Geld/das Geld; pranoj = akzeptieren, annehmen
Q, q - wird genauso wie das deutsche "ch" bei ich (nicht bei ach!) ausgesprochen. Qartë = klar (als Adverb) und i /e qartë = klar als Adjektiv ("i" für männlich und "e" für weiblich); qaj = weinen
R, r - hier wird es etwas schwieriger. Der Unterschied zwischen dem komplizierten deutschen "r" und dem albanischen "r" muss euch klar werden. Im Deutschen selber gibt es auch vier Typen von "r". Im Deutschen wird das "r" meist ganz hinten im Rachenraum bzw. im Kehlkopf artikuliert. Was ihr euch auf jeden Fall abgewöhnen müsstet, wenn ihr richtig Albanisch sprechen wollt, ist dieses laryngale harte deutsche "r". Das schafft ihr, indem ihr beim Artikulieren von "r" mit der Zunge leicht nach oben hinten die oberen Schneidezähne schlagt.
I/e rëndesishëm = wichtig (als Adjektiv); raki/rakia (mit Betonung auf dem "i") = Schnaps/der Schnaps
Rr, rr - hier wird es auch etwas schwierig mit der Artikulation. Der beim letzten Buchstaben gemachte Unterschied gilt auch hier. Es kommt noch hinzu: mit der Zunge mehrmals kräftig hinter die oberen Schneidezähne schlagen, so dass die Zunge vibriert.
Ich denke, dass die richtige Aussprache dieses Lautes überall, außer im kalten Norddeutschland, einfacher zu erreichen ist. Das hängt, glaube ich auch mit den Dialekten bzw. Akzenten, die in verschiedenen Gebieten gesprochen werden, zusammen.
Rregull/rregulli = Ordnung/die Ordnung; rrudhë/rrudha = Falte/die Falte
S, s - sjell = bringen, mitbringen; Es wird oft vor einem Verb benutzt, getrennt von einem Akzent, dann bedeutet es das Gegenteil dieses Wortes. In diesen Fällen könnte man es durch "nuk"/nicht ersetzen z.B.: s´punoj = nuk punoj/ich arbeite nicht
Sh, sh - wird wie das deutsche "sch" ausgesprochen: shumë = viel; shaj = schimpfen; shall = Schal
T, t - tani = jetzt; trup/trupi = Körper/der Körper; tavolinë/tavolina = Tisch/der Tisch
Th, th - Gutes Beispiel von Kadrie: wie das englische "th" in thanks. Die Zunge dabei ganz nach draußen heraus strecken! Nicht scheu sein!
thikë/thika = Messer/das Messer; them = sagen; thërras = rufen
U, u - unë = ich; uri/uria (die Betonung auf dem "i") = Hunger/der Hunger;
V, v - wird so wie das deutsche "w" ausgesprochen, also immer stimmhaft.
vij = kommen; vëlla/vëllai (mit Betonung auf dem a)= Bruder/der Bruder
X, x - ich glaube, das ist wirklich ein Buchstabe, der sonst auch in anderen Sprachen, wenn überhaupt, selten vorkommt. Der Vergleich mit dem italienischen Z in zero ist gut. Man müsste nur hoffen, dass ihr auch Italinienisch könnt, und in der Schweiz ist das eher vorstellbar. Für die jenigen, die keine Ahnung haben: es ist so ähnlich wie das deutsche "z" nur es wird viel stärker und intensiver ausgesprochen. Während das deutsche "z" ungespannt ist, ist das albanische "x" gespannt. Dabei spürt ihr eure Zunge auch vibrieren; nxjerr = heraus nehmen; nxitoj = sich beeilen
Xh, xh - dieser Buchstabe ist auch nicht einfacher als der davor. Es wird wie das englische "j" im englichen Namen Jim oder auch Jenny ausgesprochen, oder jackett. Dieses Wort klingt im Albanischen auch so ähnlich: xhaketë/xhaketa = Jacke/die Jacke; xham/xhami = (Fenster)Scheibe; xhaxha/xhaxhai (mit Betonung auf dem zweiten "a") = Onkel/der Onkel
Y,y - wird so wie das deutsche "ü" (also mit Umlaut) ausgesprochen.
yll/ylli = Stern/der Stern; pyll/pylli = Wald/der Wald; mbyll = schließen
Z, z - dieser Buchstabe wird so wie das deutsche "s" am Anfang eines Wortes ausgesprochen z.B. beim "suchen", also stimmhaft: ziej = kochen; zgjohem = aufstehen; zonë/zona = Zone/die Zone
Zh, zh - wird wie das deutsche "g" in Wörtern wie Genie oder Geleé (deutsche Wörter, die eigentlich aus dem Französichen kommen) ausgesprochen. Zh ist stimmhaft. Zhurmë/zhurma = Lärm, der Lärm; zhytem = tauchen;
So, ihr Lieben, das war´s mit dem albanischen Alphabet.
Es wäre schön, wenn wir auch euer feedback hätten, wie euch das gefällt, ob das euch etwas bringt, und v.a. ob ihr Fragen habt. Jetzt müssten Kadrie und ich wahllos mit irgendetwas anderem weiter machen, deswegen wäre es hilfreich, wenn ihr auch sagt, was ihr braucht, bzw. wie weit ihr seid, oder ob ihr überhaupt mitkommt. Ihr könnt uns auch Tipps geben, wie wir das organisieren sollen, so dass ihr damit auch etwas anfangen könnt. Ich hoffe, da gibt es noch Interessierte, so dass unsere Arbeit nicht umsonst ist.
Also, bis dann,
liebe Grüße,
Anita