Seite 1 von 1

übersetzung für meinen süßen! :)

Verfasst: Mo, 08. Mär 2004, 18:36
von Liza
wäre euch sehr dankbar wenn ihr mir diese paar zeilen übersetzen würdet, denn mein freund ist albaner und er würde es bestimmt sehr schätzen wenn er sieht, dass ich für ihn was auf albanisch schreibe! :)

also: hi mein süßer! wollte mich auch mal ein bisschen mit deiner sprache auseinandersetzen, deswegen schreib ich dir hier ein paar zeilen auf albanisch! ich freue mich schon sehr auf das nächste wochenende mit dir und auf das konzert, denn du bist wirklich sehr wichtig für mein leben geworden und ich will dich nich mehr hergeben! :) ich vermisse dich so! deine süße!!

danke euch sehr für eure mithilfe!!!!

Verfasst: Mo, 08. Mär 2004, 18:45
von Liza
noch ne kurze frage....

weiß jemand ne seite auf der sozusagen ein digitales wörterbuch deutsch - albanisch gibt, wo man standardphrasen und -begriffe eingeben kann?

schon mal danke im voraus!

Online-Wörterbuch

Verfasst: Mo, 08. Mär 2004, 19:47
von Lars
Falls du Englisch kannst, kannst du diesen <A HREF=http://www.argjiro.net/fjalor/ target=_blank> :X: English Albanian online dictionary :X: </A> verwenden.

Das Wörterbuch hatte gestern 17'900 Einträge und für die Richtigkeit wird keine Haftung übernommen. Aber sicherlich mal ein hilfreicher Anfang - und schlecht sieht es auf den ersten Blick nicht aus von der Qualität der Resultate.

Re: übersetzung für meinen süßen! :)

Verfasst: Do, 11. Mär 2004, 17:02
von Baton84
Liza hat geschrieben: also: hi mein süßer! wollte mich auch mal ein bisschen mit deiner sprache auseinandersetzen, deswegen schreib ich dir hier ein paar zeilen auf albanisch! ich freue mich schon sehr auf das nächste wochenende mit dir und auf das konzert, denn du bist wirklich sehr wichtig für mein leben geworden und ich will dich nich mehr hergeben! :) ich vermisse dich so! deine süße!!
also: alo (tung) bukuroshi im! desha te merrem edhe pak me gjuhen tende, prandai te shkruaj disa fjale ne shqip! gezohem shume per fundjaven e ardhshem me ty dhe gezohem shume per koncertin, sepse ti je bere vertete i rendesishem ne jeten time dhe nuk dua te te humbas! :) me mungon shume! bukuroshja jote!!


Schönen Tag noch Liza und viel spass

Probier's mal damit.

Verfasst: Mi, 28. Apr 2004, 19:10
von skenderi
Liza hat geschrieben:noch ne kurze frage....

weiß jemand ne seite auf der sozusagen ein digitales wörterbuch deutsch - albanisch gibt, wo man standardphrasen und -begriffe eingeben kann?

schon mal danke im voraus!


Das ist zwar kein Übersetzungsprogramm, Standartbegriffe kann man aber sehr gut damit lernen.

http://www.travlang.com/languages/cgi-b ... flags.y=11

Verfasst: Do, 29. Apr 2004, 16:19
von Liza
ich danke euch sehr für meine hilfe!! die übersetzung hat mir wirklich geholfen... :)