Florija
New Member
New Member
Beiträge: 2
Registriert: Mo, 06. Jun 2005, 14:41

Bitte, bitte, bitte schnell übersetzten! Sehr dringend!

Mo, 06. Jun 2005, 14:44

Glaubst du wirklich, dass es so weitergehen kann, du hast deine frau, ich kann mit dem gedanken dich teilen zu müssen nicht leben!!! Entweder habe ich dich ganz oder gar nicht!!!

faleminderit shum!

Florija

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Mo, 06. Jun 2005, 16:04

ju mendon se do vashdoj kshtu. ti ke nusen tende. nuk dua te kem gjysmen e trupi tenden. une dua cdo gje nga ty ose asgje.


ist sinngemäß übersetzt.
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

lady87
Member
Beiträge: 10
Registriert: So, 20. Mär 2005, 6:04

Fr, 10. Jun 2005, 0:45

A me gjith mend mendon se kështu do te vazhdoje, ti e ke femren tende, un nuk mund te jetoj me mendimin, te kem vetem nje pjes prej teje! Ose te kam vetem per mua, ose hiç!

so ist es besser ;)

Zurück zu „Albanische Sprache“