Seite 1 von 1

ne kleine Übersetzung

Verfasst: Mi, 21. Feb 2007, 18:00
von Inka
Kann mir jemand das übersetzen?

1. sjam e keqe dhe as xheloze, por jam nga struga dhe shum serjoze
(aber es kann sein das das kein Albanisch ist aber ich glaube schon)

2. Du bist das Beste was mir passieren konnte!

Re: ne kleine Übersetzung

Verfasst: Mi, 21. Feb 2007, 18:14
von Yvonne16
Inka hat geschrieben:Kann mir jemand das übersetzen?

1. sjam e keqe dhe as xheloze, por jam nga struga dhe shum serjoze
(aber es kann sein das das kein Albanisch ist aber ich glaube schon)

2. Du bist das Beste was mir passieren konnte!

übersetzung:

1. ich bin nicht schlecht und ich bin auch nicht eifersüchtig aber ich bin von "struga" (weiß nicht ob daas ein nae ist oder doch eine bedeutung hat... ich glaub das ist ne stadt ) und ich bin sehr seriös!

2. ti je me i miri per mua...

warte aber noch auf eine zweite übersetzung daa ich am albanisch lernen bin und auch ein bisschen übersetzn mchte... so kann ich es probieren sätze zu bilden..

mfg

Verfasst: Mi, 21. Feb 2007, 18:18
von Darleen17
Struga ist eine Stadt in Mazedonien.

Re: ne kleine Übersetzung

Verfasst: Mi, 21. Feb 2007, 18:51
von fetah
Inka hat geschrieben:Kann mir jemand das übersetzen?

1. sjam e keqe dhe as xheloze, por jam nga struga dhe shum serjoze
(aber es kann sein das das kein Albanisch ist aber ich glaube schon)

2. Du bist das Beste was mir passieren konnte!
1, ich bin weder schlecht noch eifersüchtig, bin seriös und komme aus struga.
(satz 1. ist eib guter reim:-)
2. ti je me e mira se qfar mudi te me ndodhe mua.

Verfasst: Mi, 21. Feb 2007, 21:11
von Inka
Danke euch allen!!!! :D