Seite 1 von 1
noch zwei kleine sms auf shqip - bitte in deutsch!
Verfasst: Mi, 20. Dez 2006, 12:30
von morrygan
wisst ihr was das ungefähr heisst?
"Eja, ta pimè nga nje kafe, kafe me limon, eja ta shoh syrin se per mu mjafton?"
"Ha ha more at nat krejt nishin apom qon shpi edhe une budallsjam edhe un sen piteje sjam ka du mentorin ekam shok tung"
Nur so ungefähr reicht mir schon, danke!!!

Re: noch zwei kleine sms auf shqip - bitte in deutsch!
Verfasst: Mi, 20. Dez 2006, 12:47
von besi25
morrygan hat geschrieben:wisst ihr was das ungefähr heisst?
"Eja, ta pimè nga nje kafe, kafe me limon, eja ta shoh syrin se per mu mjafton?"
"Ha ha more at nat krejt nishin apom qon shpi edhe une budallsjam edhe un sen piteje sjam ka du mentorin ekam shok tung"
Nur so ungefähr reicht mir schon, danke!!!

hallo morrygan,
ja,es ist wirklich ungefähr übersetzt,ist nämlich schwer für mich zu verstehen so wie das geschrieben ist .
hier deine übersetzung,in etwa.
komm,lass uns kaffe trinken,kaffe mit zitrone,komm lass mir deine auge sehen,das genügt mir .
ha ha ,du, diese abend haben uns alle gehört ,brings mich daheim und dumm bin ich nicht, und pite dings will ich auch nicht (das fett markierte habe nur geschätzt),mentor ist freund von mir,tschüss.
gruss,besi25
Verfasst: Mi, 20. Dez 2006, 12:54
von morrygan
Verfasst: Mi, 20. Dez 2006, 21:08
von Rudina
also ich glaube das piteje müsste auseindander geschrieben werden
pi teje= von dir
gruss dina
Verfasst: Mi, 20. Dez 2006, 21:54
von besi25
Rudina hat geschrieben:also ich glaube das piteje müsste auseindander geschrieben werden
pi teje= von dir
gruss dina
genau rudina,so müsste sein,dankeschön.
pi teje = von dir
Verfasst: Mi, 20. Dez 2006, 22:49
von morrygan
ah, danke. Dann wirds wohl auch "Mentor ist mein Freund" heißen.
Dankeschön, Faleminderit, Grazie, Merci, Arrigato, Diolch faur, thanks,
morrygan