Seite 1 von 1
bitte übersetzen...
Verfasst: Do, 19. Okt 2006, 15:08
von guerkchen
mirë dita
si je?aje mirë??
bräuchte eine kleine hlife, versteh leider nicht alles!
mirmengjes oj zemer te dua shum zemra jem jam merzit me tepa shum te dua perjet tedua
danke schön

Verfasst: Do, 19. Okt 2006, 15:33
von zhulia
Guten Morgen , oh mein Herz,ich liebe dich sehr, mein Herz, ich bin sehr traurig und will dich sehen,ich liebe Dich ein ganzes Leben, ich liebe Dich.
Verfasst: Do, 19. Okt 2006, 15:36
von Bizza
hier ist deine Übersetzung:
Hallo wie gehts dir? gehts dir gut?
Guten Morgen Herz, lieb dich sehr mein herz, ich vermisse dich zu sehen, ich liebe dich für mein leben lang, ich liebe dich
Verfasst: Do, 19. Okt 2006, 16:14
von guerkchen
danke schön..
aber die frage wie es geht, war eigentlich eine frage an den der mir das übersetzt
magst du mir vielleicht noch was übersetzen??
Verfasst: Fr, 20. Okt 2006, 9:34
von Nora!

Ich helfe gerne =) also was kann/soll ich übersetzen??
*gg*
Verfasst: Fr, 20. Okt 2006, 11:43
von guerkchen
wäre sehr nett wenn du mir das übersetzen würdest...
tung jasmina qysh te kam ojzemer. aje mir a po lodhesh o shpirt a po merzitesh se un pn merzitna. shum shum sikur te kisha pran ty. o shpirt te dua pergjithmon zemra. jeme te dua shum jasmina. dashur tung te puth fort shaban se veq ty te dua te kam per jet te dua shum shum zemer.
faleminderit shumë

kann mir jemand helfen
Verfasst: Di, 24. Okt 2006, 9:15
von sam
Hallo ich bin neu hier und habe Texte, die ich gerne vom albanischen ins deutsche übersetzt hätte, ich schaff das nicht alleine, gibt es jemand in diesem Forum, der mir helfen mag

sam
Verfasst: Mi, 25. Okt 2006, 11:27
von Prishtinalike18
An guerkchen:
tung jasmina qysh te kam ojzemer. aje mir a po lodhesh o shpirt a po merzitesh se un pn merzitna. shum shum sikur te kisha pran ty. o shpirt te dua pergjithmon zemra. jeme te dua shum jasmina. dashur tung te puth fort shaban se veq ty te dua te kam per jet te dua shum shum zemer.
Hallo jasmina wie geht es dir mein Herz. Geht es dir gut?! Bist du erschöpft mein schatz? Bist du traurig? Ich bin nämlich sehr traurig sehr sehr, so als hätte ich dich hier. O schatz ich liebe dich für immer. Mein Herz ich liebe dich sehr jasmina. Liebling tschüss ich küsse dich sehr...shaban, weil ich nur dich liebe. Dich hab ich für mein Leben, ich liebe dich sehr sehr mein Herz.
Verfasst: Sa, 28. Okt 2006, 14:46
von guerkchen
faleminderit shum
