Seite 1 von 1

Bitte eine Übersetzung

Verfasst: Fr, 04. Aug 2006, 21:01
von nrw
Hallo!Ich hoffe es geht euch gut.Bei uns ist alles ok.Ich arbeite viel doch leider reicht das Geld nie.Das Leben ist teuer.Abends bin ich total kaput und müde.Glaube mir das Leben hier ist nicht einfach.Viele Grüße an die Familie.

Übersetzung

Verfasst: Sa, 05. Aug 2006, 9:19
von ruk
Hier die Übersetzung:
Hallo!Ich hoffe es geht euch gut.Bei uns ist alles ok.Ich arbeite viel doch leider reicht das Geld nie.Das Leben ist teuer.Abends bin ich total kaput und müde.Glaube mir das Leben hier ist nicht einfach.Viele Grüße an die Familie.
Përshëndetje! Shpresoj që jeni mirë. Tek ne çdo gjë është në rregull. Punoj shumë por fatkeqësisht paraja nuk më del. Jeta është e shtrenjtë. Mbrëmjeve jam e rraskapitur dhe e lodhur. Më beso, jeta këtu s'është e lehtë. Të fala familjes.

Re: Bitte eine Übersetzung

Verfasst: Sa, 05. Aug 2006, 9:21
von harabeli
nrw hat geschrieben:Hallo!Ich hoffe es geht euch gut.Bei uns ist alles ok.Ich arbeite viel doch leider reicht das Geld nie.Das Leben ist teuer.Abends bin ich total kaput und müde.Glaube mir das Leben hier ist nicht einfach.Viele Grüße an die Familie.
Hallo, shpresoj te jeni mire. Tek neve cdo gje eshte ne rregull. Une punoj shume, mirepo leket nuk mjaftojn dot.Jeta eshte shume e shtrenjte. Ne mbremje jam e dermuar dhe e lodhur. me besoni, jeta ketu nuk eshte e thjeshte. Pershendes te gjithe familjen.
-

Verfasst: Sa, 05. Aug 2006, 9:22
von harabeli
@ruk :D

du hast das natürlich sehr gut übersetzt und dir sehr viel mühe gegeben (mit ë, etc.) deine version ist besser :D
nrw, nehme die version von ruk

Übersetzung

Verfasst: Sa, 05. Aug 2006, 9:23
von ruk
Harabeli,

wir haben anscheinend ziemlich zeitgleich gepostet :-) Jetzt kann nrw aus zwei Versionen auswählen bzw. sie zusammen mischen :wink:

ruk