Seite 1 von 1
BItte Übersetzen dANKE:)
Verfasst: Sa, 27. Feb 2010, 20:10
von Nazlibebek
qfar femen sympatike
i paske themrat shum te buku
Verfasst: Sa, 27. Feb 2010, 21:57
von Domenique
In etwa so:
Was für eine symphatische Frau
Hast schöne Knöchel
Verfasst: Sa, 27. Feb 2010, 23:36
von Nazlibebek
hä?knöchel???????????????????
Verfasst: So, 28. Feb 2010, 2:00
von Nurije
NEin nicht Knöchel!! du hast schöne fusszehen.
Hallo
Verfasst: So, 28. Feb 2010, 10:45
von Domenique
Hört sich genau so komisch an

Re: BItte Übersetzen dANKE:)
Verfasst: So, 28. Feb 2010, 10:46
von egnatia
Nazlibebek hat geschrieben: themrat
Wortwörtlich übersetzt in die Anat. heißt "
themrat" ->
thembër,-a,-at = der hintere Teil des Fußes -> die Ferse...

Verfasst: So, 28. Feb 2010, 11:07
von *Hope*
... ein Fußfetischist

Verfasst: So, 28. Feb 2010, 11:17
von egnatia
Nurije hat geschrieben:NEin nicht Knöchel!! du hast schöne fusszehen.
Schau mal hier
Nurije:
http://germanblogs.de/pub/germanblogs/g ... erse_0.jpg
Verfasst: So, 28. Feb 2010, 13:05
von BesaBes
Themberr heisst Ferse egnatia hat recht
hab noch nie so einen schönes kompliment gehört.

Verfasst: So, 28. Feb 2010, 19:46
von Nazlibebek
ja das stimmt er steht uaf füsse...aber was is n das fürn kompliment..das hat er auf ein foto gesschrieben wo man überhaupt keine füsse sehen kann...
vielleicht wollte er nur testen ob ich wirklich albanerin...bin ich nämlich nicht...sch ... hoff hat ers nicht gerallt
aber danke für die info
Verfasst: Mo, 01. Mär 2010, 17:27
von danka
kleine frage, heißen zehen gishti i kembes?? weiß nicht ob es so geschrieben wird, aber ausgesprochen schon oder??
Verfasst: Mo, 01. Mär 2010, 19:20
von egnatia
danka hat geschrieben:kleine frage, heißen zehen gishti i kembes?
zehen (in plural) = gishtat e këmbës (gishtërinjtë)