Seite 1 von 1

kleine übersetzung

Verfasst: Fr, 25. Sep 2009, 11:55
von Yvonne16
mire dita :D

hab heute eine sms bekommen knn sie aber leider nciht entziffern :(

hoffe ihr könnt mir helfen


me mungon edhe ti mua shum zemra ime aq shum sikur njeriut frymmarja a mundet njeriu te jetoj pa frymmarje jo ashtu edhe une pa ty te dua shum zemer te puthi fort


vielen lieben dank

Verfasst: Fr, 25. Sep 2009, 12:08
von Pejanec
du fehlst mir auch sehr mein schatz (zemer wortwörtlich = herz, aber hier im übertragenen Sinne = schatz) genau gleich wie den Menschen die Luft zum athmen, kann einen leben ohne zu athmen und so kann ich auch nicht ohne dich leben ich liebe dich sehr schatz küsschen

Verfasst: Fr, 25. Sep 2009, 13:52
von Yvonne16
dankeschöönn :D:D