Seite 1 von 1
Google Translate - Nun auch albanisch!
Verfasst: So, 01. Feb 2009, 22:13
von Illyrian^Prince
http://translate.google.com/?hl=en
Languages available for translation
Albanian
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Verfasst: So, 01. Feb 2009, 22:25
von Hajde!
danke Illyrian^Prince...um einges besser als fjalor!!!!!
lg
Verfasst: Mo, 02. Feb 2009, 13:58
von Sonne1710
Hi Illyrian^Prince! Danke für den Hinweis!!
LG Sonne
Verfasst: Mo, 02. Feb 2009, 15:19
von deutsche&albaner
faleminderit für den tipp

Verfasst: Mo, 02. Feb 2009, 17:57
von egnatia
Danke für den Link! Ich habe eine Übersetzung zum folgendem Text versucht:
->
Sie sollten Ihre Mischung drei bis vier Wochen lang einnehmen; das entspricht etwa dem Inhalt eines 30-ml-Einnahmefläschens...
Was kam raus?
->
Ju duhet të përziejnë tuaj tri apo katër javë për të marrë, e cila është në lidhje me përmbajtjen e një 30ml shishet e të ardhurave...

Verfasst: Mo, 02. Feb 2009, 18:40
von Koby Phoenix
Die meisten Beleidigungen übersetzt er nichtmal

Verfasst: Mo, 02. Feb 2009, 21:50
von Illyrian^Prince
egnatia hat geschrieben:Danke für den Link! Ich habe eine Übersetzung zum folgendem Text versucht:
->
Sie sollten Ihre Mischung drei bis vier Wochen lang einnehmen; das entspricht etwa dem Inhalt eines 30-ml-Einnahmefläschens...
Was kam raus?
->
Ju duhet të përziejnë tuaj tri apo katër javë për të marrë, e cila është në lidhje me përmbajtjen e një 30ml shishet e të ardhurave...

hahaha
aber wenigstens etwas übersetzt
Verfasst: Di, 03. Feb 2009, 12:35
von deutsche&albaner
hahahaha, also ich finds nicht so dolle

Verfasst: Mi, 04. Feb 2009, 9:18
von Rade
egnatia hat geschrieben:Danke für den Link! Ich habe eine Übersetzung zum folgendem Text versucht:
->
Sie sollten Ihre Mischung drei bis vier Wochen lang einnehmen; das entspricht etwa dem Inhalt eines 30-ml-Einnahmefläschens...
Was kam raus?
->
Ju duhet të përziejnë tuaj tri apo katër javë për të marrë, e cila është në lidhje me përmbajtjen e një 30ml shishet e të ardhurave...

.....meiner Meinung nach ist fjalor.de viel zu besser fuer denen die albanisch lernen ...oder...?
Verfasst: Mi, 04. Feb 2009, 11:01
von egnatia
Rade hat geschrieben:
.....meiner Meinung nach ist fjalor.de viel zu besser fuer denen die albanisch lernen ...oder...?
kann sein, ich kann es nicht beurteilen, da jeder anders lernt...
da albanisch meine muttersprache ist, merke ich sofort, wo die fehler sind...
ich persönlich bevorzuge den langenscheidt...
Verfasst: Mi, 04. Feb 2009, 17:11
von deutsche&albaner
[/quote].....meiner Meinung nach ist fjalor.de viel zu besser fuer denen die albanisch lernen ...oder...?[/quote]
ich finde fjalor.de auch besser zum lernen, als das von google... bei mir kam irgendwas raus albanisch dann mal englisch und ach keine ahnung, wie oben schon gesagt ich finds nicht so dolle...