Seite 1 von 1

Sevcet - Cide Te Jaka

Verfasst: Sa, 31. Jan 2009, 14:50
von unbekannte2
hi leute..könnt ihr mir bitte helfen?kennt jemand dieses lied..??könnt ihr es mir auf deutsch übersetzen..ich weis es ist nicht albanisch sondern rom..wäre voll nett kann leider den text nicht finden aber wenn das jemand machen könnte wäre super.. :D thx...

Cide te jaka

Verfasst: Sa, 04. Jul 2009, 19:29
von macedon
ausgesprochen : zide te jaka (mandar)
bedeutet so gut wie: halte deine augen (von mir)

er sagt: ich möchte nicht das mich einer so sieht um zu sehen wie traurig ich bin.
zieh deine augen von mir damit du nicht siehst wie ich weine.
du hast mich verletz......

ich möchte nicht das ich anderen leid tuhe.
und das genuschelte kann ich nicht verstehen.

hoffe das ich dir helfen konnte obwohl das nicht viel ist.

Verfasst: So, 05. Jul 2009, 14:15
von Illyrian^Prince
Was soll den albanisch mit Roma zu tun haben?

er wollte nur hilfe.

Verfasst: Di, 28. Jul 2009, 1:15
von astraion
hmmm. sollte er lieber in einem deutchen forum nach einer roma übersetzung suchen?
in makedonien gibt es auch roma die nach deutschland eingereist sind.
und er dachte wahrscheinlich hier gibt es in diesem forum makedonen die roma sprechen können.