[DelFini] hat geschrieben:un jom prej kosoves e para do ditve fola me ni shoqe te shqipnis.. tu fol, nder tjerash thash un: ..nuk jom ne disponim tmir.. qe per neve te kosoves len me u nenkuptu qe nuk jena me humor te mire pra qe jena keq. po per qudin tem ajo nuk e kuptoj meniher.. se tha me qen ne disponim dmth me qen ne dispozicion pra i gatshem per dicka e me boni kogja me menu se pse na shiptart e kosoves e perdorim fjalen disponim kur e nenkuptojm gjendjen shpirtnore momentale. athu e din najkush?
Delfini jetoke ne Erlangen

se mos dalim komshinj dhe u turperuam
Tani ne shqip fjala disponim do te thote jam gati jam ne gjendje te lire .
prandaj nuk te kuptojme ne pasi ne gjuhen shqipe kjo fjale nuk ka ate kuptim qe e perdorni ju ne kosove.