janka
Member
Beiträge: 5
Registriert: Di, 17. Mär 2009, 13:38

bitte um übersetzung

Mi, 18. Mär 2009, 9:29

wenn du nicht normal mit mir reden kannst oder von mir alles verheimlichst dann würde ich dir vorschlagen deine drei sachen zu packen und zu deinem bruder zu verschwinden. ich brauche ein kind bei mir zuhause nicht der von sich eine so hohe meinung hat das ich nur lachen kann. mich zu nerven kann auch jemand anders der es wenigstens zu schätzen weis. mach mal eine kleine pause bei deinen verwandten vielleicht geht’s dir dann besser und du findest eine die zu dir passt und nach deiner pfeife tanz denn wie du es schon begriffen hast mit mir geht so was nicht. wenn es natürlich bei mit den verwandten nicht klappt dann respektiere wenigstens mein wunsch und sprich mich die nächsten tage gar nicht mehr an. ich währe dir sehr dankbar, und wenn du dich fragst warum ich das auf albanisch schreib dann nur deswegen weil du das deutsch wie ich sehe ganze zeit überhörst.. hoffe halt nur dass du dir deine muttersprache wenigstens besser merken kannst.





danke im voraus

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Re: bitte um übersetzung

Mi, 18. Mär 2009, 22:58

janka hat geschrieben:wenn du nicht normal mit mir reden kannst oder von mir alles verheimlichst dann würde ich dir vorschlagen deine drei sachen zu packen und zu deinem bruder zu verschwinden. ich brauche ein kind bei mir zuhause nicht der von sich eine so hohe meinung hat das ich nur lachen kann. mich zu nerven kann auch jemand anders der es wenigstens zu schätzen weis. mach mal eine kleine pause bei deinen verwandten vielleicht geht’s dir dann besser und du findest eine die zu dir passt und nach deiner pfeife tanz denn wie du es schon begriffen hast mit mir geht so was nicht. wenn es natürlich bei mit den verwandten nicht klappt dann respektiere wenigstens mein wunsch und sprich mich die nächsten tage gar nicht mehr an. ich währe dir sehr dankbar, und wenn du dich fragst warum ich das auf albanisch schreib dann nur deswegen weil du das deutsch wie ich sehe ganze zeit überhörst.. hoffe halt nur dass du dir deine muttersprache wenigstens besser merken kannst.
nese nuk mundesh me fol me mua normall ose nese fsheh cdo gje nga un, atehere po te sygjeroj ti marrish gjerat e tua dhe te zhdukesh te vellai yt. nuk me duhet nje femij ne shtepin time, qe behet arrogant, me duket shum qesharake. te me zemroj mundet edhe dikush tjeter qe se paku ja din vleren. bej nje pauz te vogel te te afermit e tu, ndoshta atehere do ndihesh me mir dhe ndoshta e gjen nje qe te pershtatet me shum dhe qe ben se si ke deshir ti, sepse siq e ke verejt ty nuk e lejoj un ket gje. nese nuk funksionon te te afermit e tu, atehere te lutem respektoje deshiren time dhe mos flasish me mua ditet e ardhshme. do te falenderoja, dhe nese e pyet veten pse ta shkruaj kete ne gjuhen shqipe, pergjigjja esht vetem se gjermanishten nuk don ta degjosh. shpresoj vetem se gjuhen tende mundesh ta mbajsh mend me mir.
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

janka
Member
Beiträge: 5
Registriert: Di, 17. Mär 2009, 13:38

Re: bitte um übersetzung

Do, 19. Mär 2009, 9:58

FaLLinG hat geschrieben:
janka hat geschrieben:wenn du nicht normal mit mir reden kannst oder von mir alles verheimlichst dann würde ich dir vorschlagen deine drei sachen zu packen und zu deinem bruder zu verschwinden. ich brauche ein kind bei mir zuhause nicht der von sich eine so hohe meinung hat das ich nur lachen kann. mich zu nerven kann auch jemand anders der es wenigstens zu schätzen weis. mach mal eine kleine pause bei deinen verwandten vielleicht geht’s dir dann besser und du findest eine die zu dir passt und nach deiner pfeife tanz denn wie du es schon begriffen hast mit mir geht so was nicht. wenn es natürlich bei mit den verwandten nicht klappt dann respektiere wenigstens mein wunsch und sprich mich die nächsten tage gar nicht mehr an. ich währe dir sehr dankbar, und wenn du dich fragst warum ich das auf albanisch schreib dann nur deswegen weil du das deutsch wie ich sehe ganze zeit überhörst.. hoffe halt nur dass du dir deine muttersprache wenigstens besser merken kannst.
nese nuk mundesh me fol me mua normall ose nese fsheh cdo gje nga un, atehere po te sygjeroj ti marrish gjerat e tua dhe te zhdukesh te vellai yt. nuk me duhet nje femij ne shtepin time, qe behet arrogant, me duket shum qesharake. te me zemroj mundet edhe dikush tjeter qe se paku ja din vleren. bej nje pauz te vogel te te afermit e tu, ndoshta atehere do ndihesh me mir dhe ndoshta e gjen nje qe te pershtatet me shum dhe qe ben se si ke deshir ti, sepse siq e ke verejt ty nuk e lejoj un ket gje. nese nuk funksionon te te afermit e tu, atehere te lutem respektoje deshiren time dhe mos flasish me mua ditet e ardhshme. do te falenderoja, dhe nese e pyet veten pse ta shkruaj kete ne gjuhen shqipe, pergjigjja esht vetem se gjermanishten nuk don ta degjosh. shpresoj vetem se gjuhen tende mundesh ta mbajsh mend me mir.

Danke dir herzlich

Zurück zu „Albanische Sprache“