Benutzeravatar
melissa
Member
Beiträge: 6
Registriert: Sa, 23. Feb 2008, 15:26

kurze bitte/frage

Di, 26. Feb 2008, 21:46

guten abend euch allen,

ich bräuchte einige sätze übersetzt ins Albanische mit Kosovarischem Dialekt. habe schon eine ganze menge aus fjalor.de rausgesucht aber leider ist es nicht sehr komplex. und wenn ich es mir selbst wörtlich zusammenstelle bin ich mir nich unbedingt sicher ob es stimmt.

zum Beispiel:

1. Was darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?

2. Darf ich Ihnen Kaffee anbieten?

3. Bist du müde?

4. Ich wünsche noch einen schönen Tag.

5. Benimm dich!

wäre super wenn jemand mir weiterhelfen könnte.
Liebe Grüsse
Melissa

Benutzeravatar
ladyflorijana
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 585
Registriert: Fr, 31. Aug 2007, 20:39

Di, 26. Feb 2008, 22:08

Zu 1. würd ich sagen "Qka po do me pi?" Laut "Fjalor" Wörterbuch steht da
" C`ke qejf te pish?" (hab ich nie gehört mein Mann kommt halt vom Dorf :-) )
2. A po do kafe? A po do me pi kafe?
3. A je lodh oder A po lodesh?
4. Diten e mire
5. weiß ich nicht hat noch keiner zu mir gesagt :-P

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Di, 26. Feb 2008, 22:34

5.generell:sillu mire

Kommt aber auch auf den Zusammenhang an,denn wenn man es beispielsweie zu einem Kind sagt,dann kann man druchaus:Rri urt/Rri mire sagen,ist aber eher salopper ausgedrückt.


Lieben Gruß,
Shqipetare
Me dogji malli moj nena ime...

Benutzeravatar
ladyflorijana
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 585
Registriert: Fr, 31. Aug 2007, 20:39

Mi, 27. Feb 2008, 22:22

Mir ist noch was eingefallen zu 5. könnte man auch sagen "mos halit" (wie auch immer man das schreibt).

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Mi, 27. Feb 2008, 22:45

ladyflorijana hat geschrieben:Mir ist noch was eingefallen zu 5. könnte man auch sagen "mos halit" (wie auch immer man das schreibt).

Kann sein.Weiß ich nicht,da es bestimmt mit dem kos.Dialekt in Verbindung steht,den ich leider nicht verstehe,wie alle anderen Dialekte auch :lol:
Me dogji malli moj nena ime...

dilara
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 148
Registriert: Fr, 10. Aug 2007, 17:58

Re: kurze bitte/frage

Do, 28. Feb 2008, 5:41

zum Beispiel:

1. Was darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
1. adoni me pi najsen

2. Darf ich Ihnen Kaffee anbieten?
2. adon ni kafe me ta pru

3. Bist du müde?
3. aje lodh

4. Ich wünsche noch einen schönen Tag.
4. ta uroj ni dit tmir

5. Benimm dich!
5. mos u halit

Zurück zu „Albanische Sprache“