Wiesel
Member
Beiträge: 5
Registriert: Mo, 05. Jan 2004, 22:03

Eine Frage

Mo, 05. Jan 2004, 22:05

Mich hat ein Mädel letztens Bukurosh genannt!
Kann mir einer sagen, was das heißt?
Vielen Dank!
Wiesel

Wiesel
Member
Beiträge: 5
Registriert: Mo, 05. Jan 2004, 22:03

ein gedicht

Mo, 05. Jan 2004, 23:01

sie hat mir grade noch etwas geschrieben, soll ein gedicht sein:

Buzet ti shi jova me puthje te dergova por me te vertet ne ty udashurova!

Es wäre echt super, wenn ihr mir das übersetzen könntet... ihr seid meine letzte chance!

Und was antworte ich drauf?
Könnt ihr mir was nettes drauf schreiben?
Sie glaubt nicht, das ich rausfinde, was es heißt und ich möchte sie gerne überraschen!

Wäre echt super nett!

Gruß Wiesel

Wiesel
Member
Beiträge: 5
Registriert: Mo, 05. Jan 2004, 22:03

Di, 06. Jan 2004, 9:33

Ich bin völlig überrascht!
Ich hoffe es nimmt sich jemand die Zeit und kann es mir übersetzen, denn das Mädchen hat mir nochwas geschrieben.

Sa gur i ka Bunari aq per ty me ka mar malli.

Es wäre super wenn ich sei verstehen lönnte, weil sie total nett ist...

ich hoffe es meldet sich jemand hier drauf.

Ich revanchiere mich dann auch mit etwas was ich kann, oder was ihr braucht.., wenn ich kann

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Sa, 10. Jan 2004, 16:29

also..ich versuche selbst mein glück beim albanisch lernen... und ja.. soweit wie ich das jetze gesehen hab, kann ich eventuell nur den letzten teil des letzten satzes übersetzen: per ty me ka mare malli. das heißt, soweit meine kenntnisse bestehen, soviel wie ich vermisse dich.
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Wiesel
Member
Beiträge: 5
Registriert: Mo, 05. Jan 2004, 22:03

Di, 13. Jan 2004, 18:49

danke fabienne!
So langsam bekomme ich heraus, was das alles heisst!
:)

scheint ja positiv zu sein ! ;-)

Benutzeravatar
Baton84
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1798
Registriert: Mo, 22. Dez 2003, 22:55

Re: ein gedicht

Di, 13. Jan 2004, 18:59

Wiesel hat geschrieben:sie hat mir grade noch etwas geschrieben, soll ein gedicht sein:

Buzet ti shi jova me puthje te dergova por me te vertet ne ty udashurova!
Hallo

Das heisst irgendwie sowas:

Deine Lippen habe ich angeschaut, einen Kuss dir gegeben, doch in Wirklichkeit habe ich mich in dich verliebt!

BYE Wiesel

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Di, 13. Jan 2004, 20:17

hehe..klingt außerordentlich nett. tja..da hast es wohl einer angetan. :wink:
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Wiesel
Member
Beiträge: 5
Registriert: Mo, 05. Jan 2004, 22:03

Mi, 14. Jan 2004, 13:36

Vielen Dank für all die Tipps! Auch danke Lars, die Übersetzung war genau richtig.

"Soviele Steine ein Brunnen hat, so viel Sehnsucht habe ich nach dir!"

Und das 2te hat Baton genau übersetzt! Super echt!

Ich verstehe mich super mit ihr!

Arjana
Member
Beiträge: 43
Registriert: Sa, 01. Jul 2006, 17:48

Re: Eine Frage

Mo, 17. Jul 2006, 18:24

Wiesel hat geschrieben:Mich hat ein Mädel letztens Bukurosh genannt!
Kann mir einer sagen, was das heißt?
Vielen Dank!
Wiesel
Hi,

also Bukurosh heißt "Schöner"

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

Mo, 17. Jul 2006, 18:51

Nach mittlerweile 2,5 Jahren dürfe er es wissen :lol:

Arjana
Member
Beiträge: 43
Registriert: Sa, 01. Jul 2006, 17:48

Di, 18. Jul 2006, 8:07

Darleen17 hat geschrieben:Nach mittlerweile 2,5 Jahren dürfe er es wissen :lol:
Hallo Darleen,

oh ja richtig! Hab gerade gesehn dass es ja schon ein weilchen her ist, dass er das gefragt hat.

Grüße
Arjana

Zurück zu „Albanische Sprache“