Hallo zusammen,
ich bin auf der Suche nach einem albanischen Sprachbild für ein gutes und ein schlechtes Gedächtnis.
Also deutsch: "ein Gedächtnis wie ein Elefant"; "ein Gedächtnis wie ein Sieb"; "ein Gedächtnis wie Schweizer Käse"
Ich weiß nicht, ob ein albanischer Native Speaker (der nicht schon die deutschen Idiome verinnerlicht hat) das verstehen würde:
??? "një kujtesë si një elefant"; "një kujtesë si një shoshë"; "një kujtesë si djathë sviceran" ?????
Vielleicht gibt es ja auf shqip ganz andere Bilder dafür?
Danke vorab und lieben Gruß,
peterchen