Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

"geistig behindert"?

So, 13. Feb 2011, 15:47

Hi! Wie sagt man "geistig behindert"? Ich kenne "invalid", aber das bezeichnet wohl (zumindest in der lat. Wurzel) eine körperliche Behinderung. Vielleicht "i penguar psiqikisht" oder "njeri me pengesa mendore"... Was sagt ihr dazu?

Kann ich "ein Heim für Menschen mit körperlichen und geistigen Behinderungen" so übersetzen: "Një qendër për njerëz me pengesa fizike si edhe psiqike"?

Danke & lg
Peter

bashkim1987
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 182
Registriert: Do, 10. Feb 2011, 22:35

Re: "geistig behindert"?

So, 13. Feb 2011, 16:42

me aftësi të kufizuar! Das wird zu mindestens im Kosovo so verwendet, bei allen Behinderungen.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: "geistig behindert"?

Di, 15. Feb 2011, 10:44

erledigt!
Zuletzt geändert von egnatia am Di, 22. Feb 2011, 9:37, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

Re: "geistig behindert"?

Mi, 16. Feb 2011, 16:25

faleminderit, bashkim. dhe për përgjigjjen tënde të saktë, egnatia - si gjithmonë...
tung
peter

bashkim1987
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 182
Registriert: Do, 10. Feb 2011, 22:35

Re: "geistig behindert"?

Mi, 16. Feb 2011, 16:48

Ska gje. Të ke kërkuar një përgjgjigjje e ke marrë nga ne.

Zurück zu „Albanische Sprache“