Niti
New Member
New Member
Beiträge: 2
Registriert: Do, 24. Jun 2010, 7:05

Übersetzung

Do, 24. Jun 2010, 7:08

kann mir das bitte jemand übersetzen?

Merre ni kokerre per kry kut vish ne banof nese ki A.

Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

Do, 24. Jun 2010, 9:34

Hi Niti,

ich denke, es soll heißen:

"Trage eine Kopfbedeckung wenn du zum Bahnhof kommst, falls du eine hast"

bin mir aber nicht ganz sicher. das wort "kokerre" gibt es in meinem Wörterbuch nicht. Ich kenne ein Wort, das man so ähnlich schreibt, aber das heißt "Körnchen"... und was macht man mit einem Körnchen am Kopf? :roll:

Liebe Grüße!
peter

Niti
New Member
New Member
Beiträge: 2
Registriert: Do, 24. Jun 2010, 7:05

Do, 24. Jun 2010, 9:45

dankeschön, ich denke das soll eher heissen kopfwehtablette! ich hab das wort auch nicht gefunden. Er hatte in der früh schon schmerzen!! :-)
und kopftuch trag ich sicher keines!! :-)

vielen vielen dank

Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

Do, 24. Jun 2010, 9:50

Ah, ok! Also keine "Bedeckung für den Kopf", sondern doch ein "Körnchen für den Kopf" (und nicht auf dem Kopf!)... wieder was gelernt :lol:

lg
peter

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1544
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Re: Übersetzung

Do, 24. Jun 2010, 9:50

. . . . .

Zurück zu „Albanische Sprache“