leyla
Member
Beiträge: 40
Registriert: Di, 09. Okt 2007, 16:58

Immobilien ne Vjen

Di, 03. Jun 2008, 20:33

a njihni ndonje immobilien ne Vjene qe i ka banesat me ekonomike se te tjeret ?
Faleminderit

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Libra ne gjuhen shqipe

Mi, 09. Jul 2008, 9:45

Ku mund të gjej materiale mësimore (ose literaturë të ndryshme) në gjuhën shqipe për fëmijë? A është e mundur në Gjermani ose në Zvicër (Bazel ose Zyrih)?

Faleminderit,
egnatia
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Mi, 09. Jul 2008, 9:55

Shih njëhere këtu :

http://www.libri24.com/index.php/cPath/ ... 619kuje9q5

2-3 libra janë aty për fëmijë, ose në qoftë se njeh njëri që do të shkojë për pushime në Shqipëri mund të ti sjelli , ose bëj një kërkesë këtu , shumë nga antarët e forumit janë atje ose do shkojnë në vëndlindje për pushime :) . Eshtë koha e përshtatshme tani.
Amore, gli uomini che cambiano, sono quasi un ideale che non c'è


Je t'aime ma mie.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Mi, 09. Jul 2008, 10:13

Flm. Denisa*!

Po janë pak libra për fëmijë tek ajo lidhje... Ide e mirë kjo e jotja, por mua më duhet një sasi e konsiderueshme dhe e shumëllojshme dhe me një çmim të arsyeshëm ku fatura të jetë e dhënë dhe me Euro! Kush mund të më ndihmojë? Më shkruani një pn...
Zuletzt geändert von egnatia am Mi, 09. Jul 2008, 10:15, insgesamt 2-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Mi, 09. Jul 2008, 10:13

Amore, gli uomini che cambiano, sono quasi un ideale che non c'è


Je t'aime ma mie.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 10. Jul 2008, 21:00

Flm. Denisa*!

Të përshëndes,
egnatia
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

albagen
Member
Beiträge: 13
Registriert: Mo, 25. Dez 2006, 13:46

Siguracion shendeti per vizirore ne CH

Do, 07. Aug 2008, 10:49

Mirdita te gjitheve.
Kisha nje pyetje

Doja te bej nje siguracion shendeti per mamin qe vjen te svicer per nje muaj. A mund te me rekomandoje ndonjeri nje pakete qe mbulon 50 000 CHF?
Pergendetje Albagen

Benutzeravatar
Lars
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9288
Registriert: So, 29. Dez 2002, 4:07

Do, 07. Aug 2008, 11:03

eine Versicherung für Gäste solltest du bei jeder Versicherung abschliessen können. Ist nicht teuer. Lars

albagen
Member
Beiträge: 13
Registriert: Mo, 25. Dez 2006, 13:46

Do, 07. Aug 2008, 11:16

Danke Lars,
Welche würdest du empfehlen ?
Danke albagen

Belifario
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1376
Registriert: So, 16. Jul 2006, 21:53

Do, 07. Aug 2008, 12:51

in deutschland macht sowas die ADAC zum bsp.
die versicherung kostet ca. 90 € und gilt für 3 monate, wenn die person unter 65 jahre ist wenn man älter ist dann kostet ca. 290 €.

Belifario
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1376
Registriert: So, 16. Jul 2006, 21:53

Do, 07. Aug 2008, 12:57

edhe diçka albagen, ky siguracioni mbulon shpenzimet vetem per ato gjana qe ndodhin gjate qendrimit ne zvicer, pra ma qarte: nqs. mami ka qene e semure ma perpara dhe don te kurohet per kete semundje ne nje spital ne zvicer, atehere sigurimi nuk paguan! pra kujdes duhet te thoni se ka ndodhur tani ky problem ose semundje.
shpresoj qe te ndihmova sadopak.

drecja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1152
Registriert: Mi, 12. Sep 2007, 23:19

Do, 07. Aug 2008, 13:28

man kann diese verischerungen auch im ksovo abschließen!!! sind biller ca 50 euro.. in deutschland kosten sie 90 ---.....

albagen
Member
Beiträge: 13
Registriert: Mo, 25. Dez 2006, 13:46

Do, 07. Aug 2008, 14:25

Faleminderit per pergjigjet.
Mami vjen nga shqiperia dhe nuk e besoj se atje ka ndonje lloj siguracioni dhe nese ambasada ne tirane do ta pranonte. Kashtu mua me duhet nje nga svicra.
A ka pasur ndonjeri ndonje siguracion te tille?
Faleminderit Albagen

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 07. Aug 2008, 14:29

Përshëndetje, albagen!

Një siguracion të tillë mund ta bëjë mami edhe në Tiranë tek "INSIG", pyet tek ambasada, sepse aty ndodhen dhe formularët e mbushjes, ose per siguri mund te lidhesh ne telefon me Zyrën e Migrimit në Bern, nëse ti banon në Zvicër.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Belifario
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1376
Registriert: So, 16. Jul 2006, 21:53

Cfare doni te keni nga Atdheu?

So, 09. Nov 2008, 12:01

Ndodhem momentalisht ne Shqiperi, në çofte se doni diçka nga atdheu mund t'jua sjell, natyrisht gjëra që mund të futen në një valixhe, (libra cd-s, etj) .
mirupafshim!

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

So, 09. Nov 2008, 16:18

Një kovë me ajër nga ai i maleve, një tjetër me ujë të kripur nga ai i Vlorës , nje copë qiell ngjyrë blu e errët në lejla ..., për të ngrënë ca qofte, i gjen tek pazari i ri në Tiranë ,hë si thua mi sjell dot :) :wink:

Shumë i sjellshëm dhe xhentil belfario, të uroj pushime të mbara në Atdhe.
Amore, gli uomini che cambiano, sono quasi un ideale che non c'è


Je t'aime ma mie.

Squatrazustradin
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1482
Registriert: Sa, 04. Aug 2007, 16:22

Mo, 10. Nov 2008, 18:16

Une per vete isha para nje muaji ne Shqiperi, keshtuqe jam furnizuar shume mire me gjera nga atedheu. Por desha nje gje tjeter te permend:
Denisa* hat geschrieben:Shumë i sjellshëm dhe xhentil belfario, të uroj pushime të mbara në Atdhe.
Nuk ka fjale shqipe per kete fjale italishte?
<a href="http://www.danasoft.com"><img src="http://www.danasoft.com/sig/boneymummieson.jpg" border="0">

Benutzeravatar
Denisa*
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 462
Registriert: Mi, 02. Mai 2007, 11:09

Di, 11. Nov 2008, 8:44

Ue çfarë i bën kritikes ti Squtra , stërvitje. :)

Si të duket i sjellshëm :?:
Amore, gli uomini che cambiano, sono quasi un ideale che non c'è


Je t'aime ma mie.

Lara_k
Member
Beiträge: 35
Registriert: Di, 14. Okt 2008, 15:00

Di, 11. Nov 2008, 13:15

Fjala xhentil përdoret internacional, edhe ti Deni e ke shkruar 2 herë xhentil ndryshe është i sjellshëm, po ky profesori pse nuk e dha një shëmbull, ai që kritikon jep dhe argumenta :roll:

Squatrazustradin
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1482
Registriert: Sa, 04. Aug 2007, 16:22

Di, 11. Nov 2008, 17:53

Lara_k hat geschrieben:Fjala xhentil përdoret internacional, edhe ti Deni e ke shkruar 2 herë xhentil ndryshe është i sjellshëm, po ky profesori pse nuk e dha një shëmbull, ai që kritikon jep dhe argumenta :roll:
Jo, fjala xhentil eshte kopjuar nga frengjishtja (gentil, gentille) dhe italishtja (gentile), ku une besoj, se me shume njerez ne Shqiperi e shiptojne kete fjale ne menyre italiançe, per te treguar se dine gjuhe te huaja (dikush edhe per tu distancuar nga e qenuri shqiptar dhe per ta treguar veten italian te civilizuar). Dhe me gjithe keto italicizmet qe kane pushtuar gjuhen shqipe, shume njerez as nuk dine me kuptimin e nje fjale ne gjuhen shqipe, por i perdorin fjalet italishte me plot dashuri.

Po sjellshem do mjaftonte. Por shume njerez nga perdorimi i fjaleve te huaja, duke patur fjale shqipe, harrojne kuptimin e fjaleve shqipe. Prandaj une nuk dhash asnje sygjerim apo shembull. Dmth. desha te shof, nese e din apo jo ajo parafolesja Denisa.
<a href="http://www.danasoft.com"><img src="http://www.danasoft.com/sig/boneymummieson.jpg" border="0">

Zurück zu „Shqip“