Die Suche ergab 131 Treffer

Zur erweiterten Suche

von Lira
Mi, 14. Mär 2012, 0:35
Forum: Shqip
Thema: Politika
Antworten: 503
Zugriffe: 167667

Re: Pavarsia e Kosoves

mami .
von Lira
Sa, 10. Mär 2012, 6:42
Forum: Shqip
Thema: Politika
Antworten: 503
Zugriffe: 167667

Re: Pavarsia e Kosoves

belifario, per te qeshur ishte kjo? nuk i kuptoj shakate primitive.
von Lira
Fr, 17. Feb 2012, 9:31
Forum: Shqip
Thema: Rreth Flamurit te perbashkuar / Vereint um die Fahne
Antworten: 471
Zugriffe: 312851

per princin nga tironsja.

Ne jemi nje komb dhe e kemi te drejten te bashkohem. shume e vertete.fjale per fjale. Shqiptaret e shqiperise duhen mashum te na vizitojne, bashkimi kulturor eshte ne "proces" . edhe ketu ta mbeshtes mendimin (por ne te shqiperise nuk luajme nga vendi se kemi frike se cohet xhaxhi enveri ...
von Lira
Fr, 17. Feb 2012, 9:17
Forum: Shqip
Thema: Rreth Flamurit te perbashkuar / Vereint um die Fahne
Antworten: 471
Zugriffe: 312851

Per Belifarion - se ne fakt e kom qejf.

ne pra ne shqiptaret e Shqiperise ju njohim shume pak ju shqiptarve te ish-jugosllavise dhe anasjelltas eshte shume me keq!Me e keqja eshte se sa me shume njihemi aq me shume nuk pelqehemi me njeri tjetrin Me fal po, Qe kur i drejtohemi vellerzeve te kosoves me keshtu titujsh ne? Dhe e dyta, ke se ...
von Lira
Fr, 17. Feb 2012, 8:26
Forum: Albanische Sprache
Thema: Bitte kurze Übersetzung.... Danke...
Antworten: 3
Zugriffe: 2284

Re: Bitte kurze Übersetzung.... Danke...

Wie wär´s mit vertrauen?
von Lira
Fr, 17. Feb 2012, 8:25
Forum: Shqip
Thema: Politika
Antworten: 503
Zugriffe: 167667

Pavarsia e Kosoves

Te dashur shqiptare kudo qe ndodheni, le te kujtome sot diten e pavarsise te Kosoves, me nje buzeqeshje triumfale :) Le te themi se kemi qene kur morem vesh qe kosova shpalli independensen? Po filloj une : Une isha ne autostrade rruges per ne Mynih kur befas shikoj flaumuj kuq e zi! me vone marr nje...
von Lira
Di, 30. Jun 2009, 11:09
Forum: Shqip
Thema: Pyetje nga gramatika e gjuhes shqipe
Antworten: 95
Zugriffe: 67289

Me shume me merziti ai perkthimi sahatit ne "kohemates" se sa armendi =) Po hajt mo po shkoj t´shof ihere sa eshte ora... :P
von Lira
So, 18. Jan 2009, 15:12
Forum: Shqip
Thema: Biseda - Opinion - Shiptart me gjermonkat
Antworten: 245
Zugriffe: 94512

o djali, ne regull, nuk eshte qe me pelqen ky fakt.Aspak. Po perpara se te hapi gojen dikush kunder shkodraneve, te me tregoi po ky njeri nje here se sa martesa ben kosovari vete me serb brendja nje viti :roll: Pse si kujtoni se keto menyra martesash nuk ndodhin ne kosove? :roll: Pse nuk i shkon men...
von Lira
Fr, 16. Jan 2009, 21:20
Forum: Shqip
Thema: Biseda - Opinion - Shiptart me gjermonkat
Antworten: 245
Zugriffe: 94512

Ah, shiko, ke dashur te perdoresh foljen humb! Paska pesuar demtime te renda nga goja jote uta. :lol:
von Lira
Fr, 16. Jan 2009, 12:30
Forum: Albanische Sprache
Thema: ubersetzen sie bitte, schnell wie möglich
Antworten: 3
Zugriffe: 2468

:lol: wie sie immer alle austicken wenn sie sms in andere Sprache finden. mein Gott, entweder du vertraust ihm oder lässt es sein. Ganz ehrlich! Kinderka*** hier! Und wenn du es unbedingt wissen musst dann stell ihn doch selber zur Rede , es sei denn er ist Kanibale. Dann würd ich´s auch nicht tun. :D
von Lira
Fr, 16. Jan 2009, 11:18
Forum: Shqip
Thema: Biseda - Opinion - Shiptart me gjermonkat
Antworten: 245
Zugriffe: 94512

egnatia,

po flas gjuhen qe kupton ai / ajo , mos u tremb ti. :lol:
von Lira
Fr, 16. Jan 2009, 11:16
Forum: Shqip
Thema: Biseda - Opinion - Shiptart me gjermonkat
Antworten: 245
Zugriffe: 94512

O uta, O yll i katundit, po nga vajte mi se me dogji malli! O hyjneshe zemergjere! O dashamirese e popullit shqipetare! O fanse e perkushtuar e SHQIPERISE ! ( QE NA E BEKOFTE EMRIN I MADHI ZOT , na u shtoft jeta se jemi trima te vertete) He mi,a ishe te ai birit Shqipetarit qe te paska shk*** aq mir...
von Lira
Do, 15. Jan 2009, 2:13
Forum: Shqip
Thema: Biseda - Opinion - Shiptart me gjermonkat
Antworten: 245
Zugriffe: 94512

Tung lira übersetzt: Bashen was einem nicht passt. :heart: per tye Smile uta O ylli i malsise, faleminderit shume per zemren dhe per faktin qe je duke felliqur veten tende ,dhe me c´fare shpejtesie ! Ik mbushu... ... ik mbushu dhe ca here te ai biri Shqiperise, te ai biri atdheut tim qe te paska mb...
von Lira
Mi, 14. Jan 2009, 22:01
Forum: Shqip
Thema: Biseda - Opinion - Shiptart me gjermonkat
Antworten: 245
Zugriffe: 94512

Uta,

mund te flasesh haptasi per urrejtjen qe e mbeshtjell gjoksin tend ndaj nesh per arsye jonjerzore.

Nuk ka mbetur sekret tashme, jane te padobishme tema te rremta.

Je e mirepritur.
von Lira
Mi, 14. Jan 2009, 21:47
Forum: Shqip
Thema: Biseda - Opinion - Shiptart me gjermonkat
Antworten: 245
Zugriffe: 94512

1. ska problem fare. Je i mirepritur! As ne nuk jemi perfekt. =) 2. Nuk po behet fjale per tekstin me. Teksti mund te jete i vertete ose jo. Kjo teme si dhe tema tjera te hapura ne forum, tregojne urrejtjen e utes ndaj popullit shqipetar. Ajo kerkon te na nxisi kunder njeri-tjetrit. Kjo eshte detyra...
von Lira
Mi, 14. Jan 2009, 20:07
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Mangel an Selbstwertgefühl von ihm (Albaner) macht mich noch
Antworten: 51
Zugriffe: 21169

War halt doof . Dafür hören wir jetzt auch nichts mehr von ihr. :lol:
von Lira
Mi, 14. Jan 2009, 19:48
Forum: Shqip
Thema: Biseda - Opinion - Shiptart me gjermonkat
Antworten: 245
Zugriffe: 94512

Te thuash, se neve shqiptaret e quajme veteveten grek eshte njesoj si une te them, qe ju kosovaret keni qejf te quani veteveten serb! Si te pelqen ty kjo?!
Uta ,
Pergjigjen zemra!
von Lira
Mi, 14. Jan 2009, 19:41
Forum: Leben in Westeuropa
Thema: EU-Visaerleichterung für alle.!
Antworten: 64
Zugriffe: 29205

@ Squatrazustradin

gezohem qe ky fakt nuk iu ka fshehur as syve te tu. ( si mund te ndodhte?) Mos ki merak nuk kemi vemendje me grushta per cdo x me personality disorder ketu. :roll:
von Lira
Di, 13. Jan 2009, 17:24
Forum: Albanische Sprache
Thema: Könnt ihr mir bitte einen Satz übersetzen...
Antworten: 4
Zugriffe: 2741

gern geschehen. :oops:
von Lira
Di, 13. Jan 2009, 17:16
Forum: Albanische Sprache
Thema: Könnt ihr mir bitte einen Satz übersetzen...
Antworten: 4
Zugriffe: 2741

Deine Übersetzung:

"Die Erinnerungen der Jugend enden hier und wir fangen ein neues Leben an. Ich will keine Tränen in deinen Augen sehen, denn auf dieser Welt liebe ich nur dich."

Zur erweiterten Suche