caecum
Member
Beiträge: 9
Registriert: So, 30. Mär 2008, 20:46

höfliche schriftliche Anrede?

Sa, 12. Apr 2008, 21:43

Hallo,
kann mir jemand sagen, welche Möglichkeiten der höflichen schriftlichen Anrede es gibt? Gefunden habe ich bis jetzt "shume te dashur", das klingt - in der wörtlichen deutschen Übersetzung - aber eher persönlich?
Danke!
caecum.

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Sa, 12. Apr 2008, 21:50

"Sehr geehrter Herr X/Sehr geehrte Frau Y"

"(Shumë) i nderuari zoti X/(Shumë) e nderuara zonja Y"

Ich hoffe du hast das gesucht.

Lg.
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

caecum
Member
Beiträge: 9
Registriert: So, 30. Mär 2008, 20:46

So, 13. Apr 2008, 19:04

Ja, das hatte ich gesucht, danke!
Kannst Du mir auch noch ein höfliches Ende angeben, das etwa dem deutschen "hochachtungsvoll" entspricht? Und wie würde man "mit freundlichen Grüßen" sagen? (Das hier im Forum oft verwendete "Te fala" ist ja recht persönlich und zudem geduzt...)
Danke!
caecum

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

So, 13. Apr 2008, 19:07

caecum hat geschrieben:Ja, das hatte ich gesucht, danke!
Kannst Du mir auch noch ein höfliches Ende angeben, das etwa dem deutschen "hochachtungsvoll" entspricht? Und wie würde man "mit freundlichen Grüßen" sagen? (Das hier im Forum oft verwendete "Te fala" ist ja recht persönlich und zudem geduzt...)
Danke!
caecum

Laut Wörterbuch heißt Hochachtungsvoll bei Briefschluss: me nderime
Auch bei "mit freundlichen Grüßen" sagt man "me nderime"


lG.
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

Zurück zu „Albanische Sprache“