Benutzeravatar
Sandy
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 538
Registriert: Do, 15. Feb 2007, 17:21

an die Kosovaren: Bedeutung von "mal" & "

Do, 15. Nov 2007, 13:13

In Albanien verwendet man das Wort "mal" für Berg und "pyll" für Wald.
Also ein deutlicher Unterschied in der Bedeutung.
Im Kosovo hingegen sagt man zum Berg "pyll" und "mal" müsste meines Wissens die Alm sein.
Ich würde mich freuen, wenn mir ein paar Leute aus dem Kosovo bitte so genau wie möglich erklären könnten, was bei ihnen "mal" und "pyll" bedeuten. Bitte so genau wie möglich! Ihr könnt das gern auch auf Albanisch erklären. Wäre sehr wichtig für mich, da ich das für ein Albanologieseminar brauche.
Qeshu rini, qeshu! Bota asht e jote!

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 15. Nov 2007, 13:52

@ Sandy,
shpresoj t'i përgjigjet dikush pyetjeve të tua, unë desha vetëm të theksoj se:
mal ist der Berg und Alm ist Bjeshkë (kullotë malore). Kullotat malore janë në male, larg fshatrave.

g.egnatia
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
Armend
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1546
Registriert: Di, 05. Jun 2007, 8:36

Do, 15. Nov 2007, 14:43

Mall = Wald

Bjeshk = Berg

Koder = Hügel
Wandern, Strand oder Kultururlaub in Albanien ?

http://www.albanien-reisen.ch

Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4808
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

Re: an die Kosovaren: Bedeutung von "mal" & &a

Do, 15. Nov 2007, 16:55

Sandy hat geschrieben:In Albanien verwendet man das Wort "mal" für Berg und "pyll" für Wald.
Also ein deutlicher Unterschied in der Bedeutung.
Im Kosovo hingegen sagt man zum Berg "pyll" und "mal" müsste meines Wissens die Alm sein.
Ich würde mich freuen, wenn mir ein paar Leute aus dem Kosovo bitte so genau wie möglich erklären könnten, was bei ihnen "mal" und "pyll" bedeuten. Bitte so genau wie möglich! Ihr könnt das gern auch auf Albanisch erklären. Wäre sehr wichtig für mich, da ich das für ein Albanologieseminar brauche.
Wir sagen zu Berg Mal -i / Malore zum Gebirge Malsia - die Bewohner Malsoren - genau der selbe Begriff wie in Albanien und dem Kosovo.

Pyll -i ist Wald. Wir aber gebrauch den Begriff kaum und sagen zu all dem Mall - nicht zu verwechseln mit Sehnsucht Mall-i.

Bjeshke ist eine Weide auf den Bergen.

Zu Hügel kann man verschiedenes sagen koder,bregu oder in der Mehrzahl brigjet.

Vienna
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 975
Registriert: So, 16. Apr 2006, 0:27

Do, 15. Nov 2007, 17:10

Also in Mazedonien verwendet man das Wort Pyll garnicht.

In Tetova:
Mal - Wald
Koder - Berg
Bjeshk - Weide

Aber in Tetova spricht man ein ziemlich deformiertes Albanisch, also fürs Seminar unbrauchbar.

Aber ich nehme auch an dass das KS-Albanisch nur ein Unterdialekt sein wird, das "wahre" Albanisch (also das albanisch das man in einem Seminar lernen wird) wird doch wahrscheinlich das Albanisch Albaniens sein, nicht?
"Im Leben kommt es nicht darauf an gute Karten zu haben, es kommt darauf an mit schlechten Karten gut zu spielen"
R. L. Stevenson

Benutzeravatar
fetah
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 313
Registriert: Fr, 19. Jan 2007, 13:27

Do, 15. Nov 2007, 19:02

Und ich habs seit jeher so verstanden bei uns in Kosovo:

Pylli: Kleiner Wald unmittelbar in der Nähe des Wohnortes gelegen mit einem überschaubaren Mass an Holz also Bäumen.
Mali: Ist dagegen entlegen und über eine grössere Fläche verteilt, es leben Wildtiere darin, was man von "Pylli" nicht sagen kann.
Bjeshka: Berg oder Gebirge, auch der Ort, wo Hirten anzutreffen sind!

Ist meine subjektive Wahrnehmung, muss also nicht korrekt sein, was ich hier zu erklären versuche!
Zürich ist die schönste Stadt und ich lebe da.

Benutzeravatar
Shpendi1984
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1162
Registriert: Sa, 04. Mär 2006, 17:26

Do, 15. Nov 2007, 19:24

Die Definitionen im albanischen Wörterbuch lauten so:

MAL m. sh.
1. Vend shumë i ngritur mbi sipërfaqen e tokës që
ka përreth, më i lartë se kodra, me majë a me
kreshtë dhe me shpate zakonisht të pjerrëta, që
zbresin në lugina. Mal i lartë (i madh). Mal i
veshur (i zhveshur, i thatë). Mal shkëmbor. Mali i
Tomorit

PYLL m. sh.
1. Sipërfaqe e madhe toke e veshur me drurë të
dendur e të lartë ose me shkurre; tërësia e
drurëve dhe e shkurreve që zënë një vend të
madh. Pyje malore (fushore). Pyll i ri. Pyje
tropikale. Pyll gështenjash (pishash). Muaji (java)
e pyjeve. Shtimi (përtëritja, mbrojtja) e pyjeve.
Kafshët (zogjtë) e pyllit. Hyri (u fsheh) në pyll.
Preu dru në pyll. Ruani pyjet nga zjarri!

Benutzeravatar
Sandy
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 538
Registriert: Do, 15. Feb 2007, 17:21

Fr, 16. Nov 2007, 10:06

Super! Danke für eure Antworten! Ju falenderoj shume!
Qeshu rini, qeshu! Bota asht e jote!

Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4808
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

Fr, 16. Nov 2007, 13:40

Shpendi1984 hat geschrieben:Die Definitionen im albanischen Wörterbuch lauten so:

MAL m. sh.
1. Vend shumë i ngritur mbi sipërfaqen e tokës që
ka përreth, më i lartë se kodra, me majë a me
kreshtë dhe me shpate zakonisht të pjerrëta, që
zbresin në lugina. Mal i lartë (i madh). Mal i
veshur (i zhveshur, i thatë). Mal shkëmbor. Mali i
Tomorit

PYLL m. sh.
1. Sipërfaqe e madhe toke e veshur me drurë të
dendur e të lartë ose me shkurre; tërësia e
drurëve dhe e shkurreve që zënë një vend të
madh. Pyje malore (fushore). Pyll i ri. Pyje
tropikale. Pyll gështenjash (pishash). Muaji (java)
e pyjeve. Shtimi (përtëritja, mbrojtja) e pyjeve.
Kafshët (zogjtë) e pyllit. Hyri (u fsheh) në pyll.
Preu dru në pyll. Ruani pyjet nga zjarri!
Na dann sprechen wir wohl die gleiche Sprache wie in Albanien :D

Zurück zu „Albanische Sprache“