Shpirt hat geschrieben:-jo ma per ksi vize nuk bon mi provu
-se nuk ma dhajn pata mi ba nja te qekis po pobahet shrejt
-ojro po bahet per ni vjet ish
-qysh jon bijat qa po kush te tha per te
-biat mir jan
-nazlia a u kan qe nja dy dit ka nejt ton diten mir jon
danke an den übersetzer!!
shpirt
-Nein höf auf, für ein visum darfst du es nicht riskieren.
-sie geben es mir nicht, ich wollte eins von qekis machen aber das würde teuer kommen.
-euro wird in einem jahr zu "ish" (keine ahnung was das ist)
-wie geht es den töchtern (oder auch frauen der brüder des mannes)
- den töchtern geht es gut
-nazile war vor 2 tagen bei uns und blieb den ganzen tag. Ihnen geht es allen gut