Benutzeravatar
Shpirt
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 107
Registriert: Mo, 14. Mai 2007, 0:42

bitte noch eine übersetzung!!

Mo, 27. Aug 2007, 12:45

-jo ma per ksi vize nuk bon mi provu

-se nuk ma dhajn pata mi ba nja te qekis po pobahet shrejt

-ojro po bahet per ni vjet ish

-qysh jon bijat qa po kush te tha per te

-biat mir jan

-nazlia a u kan qe nja dy dit ka nejt ton diten mir jon

danke an den übersetzer!!

shpirt
Jeto sikur do vdesesh neser, dhe meso sikur do jetosh gjithmone

albacina
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 308
Registriert: Fr, 01. Jun 2007, 8:13

Re: bitte noch eine übersetzung!!

Mo, 27. Aug 2007, 13:07

Shpirt hat geschrieben:-jo ma per ksi vize nuk bon mi provu

-se nuk ma dhajn pata mi ba nja te qekis po pobahet shrejt

-ojro po bahet per ni vjet ish

-qysh jon bijat qa po kush te tha per te

-biat mir jan

-nazlia a u kan qe nja dy dit ka nejt ton diten mir jon

danke an den übersetzer!!

shpirt
-Nein höf auf, für ein visum darfst du es nicht riskieren.
-sie geben es mir nicht, ich wollte eins von qekis machen aber das würde teuer kommen.
-euro wird in einem jahr zu "ish" (keine ahnung was das ist)
-wie geht es den töchtern (oder auch frauen der brüder des mannes)
- den töchtern geht es gut
-nazile war vor 2 tagen bei uns und blieb den ganzen tag. Ihnen geht es allen gut
We were here when the time began
We will be there after it ends
We, Illyrians

Benutzeravatar
Shpirt
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 107
Registriert: Mo, 14. Mai 2007, 0:42

Mo, 27. Aug 2007, 13:39

Danke albacina für deine übersetzung!!

wäre echt toll wenn du mir das andere was ich noch reingesetzt hab auch übersetzen könntest. :wink:

lieben gruß shpirt
Jeto sikur do vdesesh neser, dhe meso sikur do jetosh gjithmone

Zurück zu „Albanische Sprache“