Benutzeravatar
Valon
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1179
Registriert: Fr, 17. Jun 2005, 20:52

Pershendetje dhe prezantime - Ku jeni bre Albaneza'?

Fr, 17. Jun 2005, 21:02

Mirë mbrema!
Qem Valon S. dhe jam i gëzumshumë
qe ju gjeta ne ketë forum... Pershëndetje!

Mendojë se eshtë kjo Website shumë interesante!

Tung!

Für die "Patatë's"
Guten Abend!
Ich bin Valon S. und bin glücklich
das ich euch hier in diesem Forum gefunden habe... Grüße!

Ich glaube das diese Website sehr interesant ist

Tung!

Jessy
Moderator
Moderator
Beiträge: 745
Registriert: Fr, 18. Feb 2005, 15:47

Fr, 17. Jun 2005, 21:06

Ja, es ist wirklich nett und interessant hier, herzlich willkommen!

Für die "Patatë's"

Heisst das Kartoffel oder hat was damit zu tun? :P

Benutzeravatar
Valon
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1179
Registriert: Fr, 17. Jun 2005, 20:52

Fr, 17. Jun 2005, 21:09

Jessy hat geschrieben:Ja, es ist wirklich nett und interessant hier, herzlich willkommen!

Für die "Patatë's"

Heisst das Kartoffel oder hat was damit zu tun? :P
Hahahahhaa ja genau das meine ich Kartoffel... :lol:
Ist aber nicht so gemeint ne! 8) Danke.

Ihr könnt mich auch ruhig Specë (Paprika) nennen mit Bukë (Brot)noch dazu. :wink:

Jessy
Moderator
Moderator
Beiträge: 745
Registriert: Fr, 18. Feb 2005, 15:47

Fr, 17. Jun 2005, 21:17

Ja, hab mir schon gedacht, dass es nicht böse gemeint ist...aber es gibt sicher auch Leute, die sich dann beleidigt fühlen....ich seh sowas aber nicht so eng.....

Warum? Isst Du so gerne Paprika oder Paprika auf Brot? :lol:

Benutzeravatar
Valon
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1179
Registriert: Fr, 17. Jun 2005, 20:52

Fr, 17. Jun 2005, 21:24

Jessy hat geschrieben:
Warum? Isst Du so gerne Paprika oder Paprika auf Brot? :lol:
Nein , um Gottes Willen!
Ich esse gerne Çebapë wenn du verstehst was ich meine?
Aber in Kosovë/a/o essen die Leute gerne Paprika unswar ganz extrem scharf die Leute aus Pejë/Pec z.B. mit Brot und somit nennt man die meisten Albaner Paprika mit Brot.

:roll: So hat mir das mein Cousin erzählt...

Jessy
Moderator
Moderator
Beiträge: 745
Registriert: Fr, 18. Feb 2005, 15:47

Fr, 17. Jun 2005, 21:27

Achso, naja, Du kannst ja gerne mehr von Dir bei albanien.ch erzählen, wie z.B. woher Du genau kommst usw.

Hier soll ja eigentlich nur Albanisch gesprochen werden....da kommt man mit mir aber nicht weit... :roll:

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

Fr, 17. Jun 2005, 21:28

Valon hat geschrieben:
Jessy hat geschrieben:
Warum? Isst Du so gerne Paprika oder Paprika auf Brot? :lol:
Nein , um Gottes Willen!
Ich esse gerne Çebapë wenn du verstehst was ich meine?
Aber in Kosovë/a/o essen die Leute gerne Paprika unswar ganz extrem scharf die Leute aus Pejë/Pec z.B. mit Brot und somit nennt man die meisten Albaner Paprika mit Brot.

:roll: So hat mir das mein Cousin erzählt...
tung valon,
also, ich versteh nicht ganz was du uns sagen willst! drück dich ruhig aus... ich kann keine gedanken lesen...
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

Jessy
Moderator
Moderator
Beiträge: 745
Registriert: Fr, 18. Feb 2005, 15:47

Fr, 17. Jun 2005, 21:30

Das bezog sich nur auf meine Frage, warum man ihn Paprika nennen darf...

Benutzeravatar
Valon
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1179
Registriert: Fr, 17. Jun 2005, 20:52

Fr, 17. Jun 2005, 21:38

Okay ich erzähle von mir auf albanisch:

Unë jam Shqiptarë nga Kosova dhe jam i lindurë ne kroaci
ne çytetinë Split nga Pulla... I kam 16 vjeq dhe interesona për
Historinë tonë shqiptare. Jetojë ne Gjermani (Niedersachsen).

Kalojë gjithë mirë me gjermanë,rusë dhe të tjerë...
veq problemi imë eshtë qe j'au kam Inati serbëve se jan njerzi të flliqurë.

Tung! :wink:

Ishallah nuk kam ba gabime ne shkrimë...

Jessy
Moderator
Moderator
Beiträge: 745
Registriert: Fr, 18. Feb 2005, 15:47

Fr, 17. Jun 2005, 21:42

Ich verstehe leider nur einzelne Wörter :oops: ....vielleicht kannst Du es ja irgendwann noch mal bei albanien.ch auf deutsch schreiben...

Du kommst aus Niedersachsen? Woher?
Am besten wir verlegen das nach albanien.ch, da ich Deutsch schreibe....

Benutzeravatar
Valon
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1179
Registriert: Fr, 17. Jun 2005, 20:52

Fr, 17. Jun 2005, 21:46

okay wenn's geht.

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Fr, 17. Jun 2005, 22:55

mirembrema valon.

si je?jetoj ne hamburg dhe une jam gjermanisht. ti je i lindur ne kroaci? kjo esht shum interesant. me pelqen kroaci dhe shqiperi.

lol. das sind meine kläglichen albanischen anfänge. :wink:
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

Sa, 18. Jun 2005, 10:00

Valon hat geschrieben:Okay ich erzähle von mir auf albanisch:

Unë jam Shqiptarë nga Kosova dhe jam i lindurë ne kroaci
ne çytetinë Split nga Pulla... I kam 16 vjeq dhe interesona për
Historinë tonë shqiptare. Jetojë ne Gjermani (Niedersachsen).

Kalojë gjithë mirë me gjermanë,rusë dhe të tjerë...
veq problemi imë eshtë qe j'au kam Inati serbëve se jan njerzi të flliqurë.

Tung! :wink:

Ishallah nuk kam ba gabime ne shkrimë...
tung valon.
Ke shumë gabime drejtshkrimore... si the turçizma, (përdorë fjalë të huja, si p.sh. ishallah)
mos e merr per kritike, kjo eshte vetem ndihme per ty.
t' përshnes
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

Benutzeravatar
Valon
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1179
Registriert: Fr, 17. Jun 2005, 20:52

Sa, 18. Jun 2005, 15:22

harabeli hat geschrieben:
Valon hat geschrieben:Okay ich erzähle von mir auf albanisch:

Unë jam Shqiptarë nga Kosova dhe jam i lindurë ne kroaci
ne çytetinë Split nga Pulla... I kam 16 vjeq dhe interesona për
Historinë tonë shqiptare. Jetojë ne Gjermani (Niedersachsen).

Kalojë gjithë mirë me gjermanë,rusë dhe të tjerë...
veq problemi imë eshtë qe j'au kam Inati serbëve se jan njerzi të flliqurë.

Tung! :wink:

Ishallah nuk kam ba gabime ne shkrimë...
tung valon.
Ke shumë gabime drejtshkrimore... si the turçizma, (përdorë fjalë të huja, si p.sh. ishallah)
mos e merr per kritike, kjo eshte vetem ndihme per ty.
t' përshnes
E po unë nuk e di si duhët me thanë : "ich hoffe"ne gjuhën shqipe.

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Sa, 18. Jun 2005, 15:38

Valon hat geschrieben:
harabeli hat geschrieben:
Valon hat geschrieben:Okay ich erzähle von mir auf albanisch:

Unë jam Shqiptarë nga Kosova dhe jam i lindurë ne kroaci
ne çytetinë Split nga Pulla... I kam 16 vjeq dhe interesona për
Historinë tonë shqiptare. Jetojë ne Gjermani (Niedersachsen).

Kalojë gjithë mirë me gjermanë,rusë dhe të tjerë...
veq problemi imë eshtë qe j'au kam Inati serbëve se jan njerzi të flliqurë.

Tung! :wink:

Ishallah nuk kam ba gabime ne shkrimë...
tung valon.
Ke shumë gabime drejtshkrimore... si the turçizma, (përdorë fjalë të huja, si p.sh. ishallah)
mos e merr per kritike, kjo eshte vetem ndihme per ty.
t' përshnes
E po unë nuk e di si duhët me thanë : "ich hoffe"ne gjuhën shqipe.


Tung Valon

ich hoffe --> shpresoj

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

So, 19. Jun 2005, 9:44

Valon hat geschrieben:
harabeli hat geschrieben:
Valon hat geschrieben:Okay ich erzähle von mir auf albanisch:

Unë jam Shqiptarë nga Kosova dhe jam i lindurë ne kroaci
ne çytetinë Split nga Pulla... I kam 16 vjeq dhe interesona për
Historinë tonë shqiptare. Jetojë ne Gjermani (Niedersachsen).

Kalojë gjithë mirë me gjermanë,rusë dhe të tjerë...
veq problemi imë eshtë qe j'au kam Inati serbëve se jan njerzi të flliqurë.

Tung! :wink:

Ishallah nuk kam ba gabime ne shkrimë...
tung valon.
Ke shumë gabime drejtshkrimore... si the turçizma, (përdorë fjalë të huja, si p.sh. ishallah)
mos e merr per kritike, kjo eshte vetem ndihme per ty.
t' përshnes
E po unë nuk e di si duhët me thanë : "ich hoffe"ne gjuhën shqipe.
Tung Valon,
ti shkruan shume mire. dikush, i cili ka linde ne kroaci, jeton ne gjermani dhe shkruan kaq bukur shqip eshte per ua uruar. prandaj, sukses ne te ardhmen dhe te deshiroj asnje gabim ne gjuhen e embel shqipe.

t'pershnes
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

Lirie
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 342
Registriert: Fr, 03. Jun 2005, 14:15

Mo, 20. Jun 2005, 14:54

Miredita ! A jeni mire ? Qka po ban ? Une mendoj ti shkuaj shume i mire, pse une kuptoj krejt ! Und jam Lirie, Burri ime eshte prej Kosove edhe une nuk din shqip shume mire. Une kuptoj ma mire se une shkruaj. Veq me shume gabim. Me falni ! Eshtë koha per mua per mesoj ma shume. Ketu eshte nje chance shume e mire per mua per praktik gjuhen shqip ! Eshte shume veshtire te fol edhe shruaj me gramatik, pse burri ime eshte prej nje fshat i vogël edhe atje nuk fol me gramatik !

Hilfeeeeeeeee ! :oops: Bitte korrigieren ! Ich hoffe, Ihr verzweifelt nicht an meinen kläglichen Versuchen. Muss unbedingt wieder mehr üben, ohne praktische Anwendung geht so schnell wieder einiges verloren. Wie gesagt mein mann kommt aus einem Dorf und dort spricht man recht umgangssprachlich, so dass ich vieles nach meinem Sprachkurs gar nicht richtig anwenden konnte und eh den Eindruck habe, ich muss zwei Sprachen lernen, für manche sachen kenne ich sogar inzwischen 3 Vokabeln ! :cry:
Manchmal ists echt zum Verzweifeln !

pershendes von Lirie :roll:

Benutzeravatar
Valon
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1179
Registriert: Fr, 17. Jun 2005, 20:52

Mo, 20. Jun 2005, 15:32

Lirie hat geschrieben:Miredita ! A jeni mire ? Qka po ban ? Une mendoj ti shkuaj shume i mire, pse une kuptoj krejt ! Und jam Lirie, Burri ime eshte prej Kosove edhe une nuk din shqip shume mire. Une kuptoj ma mire se une shkruaj. Veq me shume gabim. Me falni ! Eshtë koha per mua per mesoj ma shume. Ketu eshte nje chance shume e mire per mua per praktik gjuhen shqip ! Eshte shume veshtire te fol edhe shruaj me gramatik, pse burri ime eshte prej nje fshat i vogël edhe atje nuk fol me gramatik !

Hilfeeeeeeeee ! :oops: Bitte korrigieren ! Ich hoffe, Ihr verzweifelt nicht an meinen kläglichen Versuchen. Muss unbedingt wieder mehr üben, ohne praktische Anwendung geht so schnell wieder einiges verloren. Wie gesagt mein mann kommt aus einem Dorf und dort spricht man recht umgangssprachlich, so dass ich vieles nach meinem Sprachkurs gar nicht richtig anwenden konnte und eh den Eindruck habe, ich muss zwei Sprachen lernen, für manche sachen kenne ich sogar inzwischen 3 Vokabeln ! :cry:
Manchmal ists echt zum Verzweifeln !

pershendes von Lirie :roll:
Faleminderit shumë...
Also für eine deutsche Frau schreiben sie sehr gut.

Përshendetje
If you love something let it go, if it comes back to you it is yours. If it doesn't, it never was...

Lirie
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 342
Registriert: Fr, 03. Jun 2005, 14:15

Mo, 20. Jun 2005, 16:51

Faleminderit shume ! Lacht, (kesh ma shume) das hört sich ja wie ein doppeltes Kompliment an ! Eine Kartoffel, die auch noch weiblich ist und etwas albanisch beherrscht ! :P
:wink: Nein nicht bös gemeint. Fällt mir nur grade eine Situation ein, in der ich auch nicht wußte, ob ich schmunzeln oder nachdenklich werden sollte : habe ich doch im kosova Tomaten geschnitten und alle Frauen rundum beobachteten das ganz aufmerksam und lobten wie gut die deutsche Nusja doch Tomaten schneiden könne !?!?!?! :?: :idea: :!:
Na und als meine Mama, die mit war und hier auf einem Bauerhof aufgewachsen ist dann auch noch zeigte, wie man ein geschlachtetes Kalb am besten siziert...........
OK Pite und Fli können die Albanerinnen einfach besser, aber etwas darf man uns Kompiras oder Patatas (die ich wirklich liebend gerne zubereite und esse) auch im Kosova :lol: ) auch zutrauen !

te fala shume prej lirie

Arbéresha
New Member
New Member
Beiträge: 1
Registriert: Fr, 08. Jul 2005, 10:25

Fr, 08. Jul 2005, 10:36

Pershendetje! Une jam Arbéresha nga Kosova /Kaqanik jetoj qe 12 vjet ne Germani ne Bayern.
E kam ni pyetje: Mos e keni adresen e zgjedhjes per Miss diaspora ne Internet se dua me konkurru.

Flm ju pershendes :D

Deutsch:

Hallo! Ich bin die Arbereshe aus Kosovo aus der Stadt Kaqanik, und lebe seit 12 Jahren in Deuschland, in Bayern.
Ich habe eine Frage: Hat jemand von euch die Internetadresse von der Miss Diaspora Wahl, weil ich am Wettbewerb teilnehmen möchte.

Danke im Voraus, Liebe Grüße :D

Zurück zu „Shqip“