Seite 1 von 1

Wochentage

Verfasst: Mo, 23. Mai 2005, 8:18
von Schmanky
Hallo nochmal ;)

Kann mir noch jemand die Wochentage aufzählen?
Danke, Sabrina

Wochentage

Verfasst: Mo, 23. Mai 2005, 8:48
von ruk
Hallo!

Die Wochentage sind:

e hënë (Montag)
e martë (Dienstag)
e mërkurë (Mittwoch)
e enjte (Donnerstag)
e premtë (Freitag)
e shtunë (Samstag)
e dielë (Sonntag)

Je nach Gebrauch ändert sich dann auch die grammatikalische Form. Zum Beispiel:

të hënën (am Montag)
të martën (am Dienstag)
të mërkurë (am Mittwoch)
të enjten (am Donnerstag)
të premtën (am Freitag)
të shtunë (am Samstag)
të dielën (am Sonntag)

Viele Grüße!

ruk

Danke

Verfasst: Mo, 23. Mai 2005, 8:55
von Schmanky
Hey danke, das ging ja echt schnell. Bleibt die Form normal wenn man zB "montags" sagt, also es jeden Montag macht?

Thx und liebe Grüße Sabrina

montags

Verfasst: Mo, 23. Mai 2005, 11:47
von ruk
Hallo Sabrina!

Übersetzt du einen ganzen Text ins Albanische? Zu deiner Frage:

jeden Montag = çdo të hënë
jeden Dienstag = çdo të martë
usw.

montags = të hënave (Mehrzahl; wörtl.: "an den Montagen")
usw.

Gruß, ruk

Verfasst: Mo, 23. Mai 2005, 11:59
von Schmanky
Nene :D ich versuch albanisch zu lernen.. aber weiß meist auch nich ob ichs richtig ausspreche.. aber na ja klappt schon ;) Danke!

Re: Wochentage

Verfasst: Mo, 23. Mai 2005, 19:04
von kadrie
Hallo Ruk kleine gramatishe fehlern;
Die Wochentage sind:

e hënë (Montag)
e martë (Dienstag)
e mërkurë (Mittwoch) E Mërkurrë
e enjte (Donnerstag) E Ejnte
e premtë (Freitag) E Premte
e shtunë (Samstag
e dielë (Sonntag)

Je nach Gebrauch ändert sich dann auch die grammatikalische Form. Zum Beispiel:

të hënën (am Montag)
të martën (am Dienstag)
të mërkurë (am Mittwoch) Të Mërkurrën
të enjten (am Donnerstag) Të Ejnten
të premtën (am Freitag) Të Premten
të shtunë (am Samstag) Të Shtunën
të dielën (am Sonntag)

grüss dich kadrie

Korrektur

Verfasst: Di, 24. Mai 2005, 16:20
von ruk
Hallo Kadrie!

Beim Freitag hast du Recht - da schreibt man tatsächlich "e premte" und nicht "e premtë". Und beim Wort "am Samstag" hab ich wirklich das n zum Schluss vergessen, also stimmt "të shtunën".

Aber die anderen Wörter haben schon so gestimmt. Hab mich auch nochmal im Wörterbuch versichert, es hat schon so gepasst, wie ich es geschrieben habe:

e mërkurë (Mittwoch)
e enjte (Donnerstag)
të mërkurë (am Mittwoch)
të enjten (am Donnerstag)

Gruß,

ruk

Re: Korrektur

Verfasst: Di, 24. Mai 2005, 16:34
von kadrie
ruk hat geschrieben:Hallo Kadrie!

Beim Freitag hast du Recht - da schreibt man tatsächlich "e premte" und nicht "e premtë". Und beim Wort "am Samstag" hab ich wirklich das n zum Schluss vergessen, also stimmt "të shtunën".

Aber die anderen Wörter haben schon so gestimmt. Hab mich auch nochmal im Wörterbuch versichert, es hat schon so gepasst, wie ich es geschrieben habe:

e mërkurë (Mittwoch)
e enjte (Donnerstag)
të mërkurë (am Mittwoch)
të enjten (am Donnerstag)
Tja Ruk
ich weis nicht was du für wörterbuch hast aber man sagt auf albanisch nicht
E Enjte sondern E Ejnte,und Të Mërkurrën und so weit.Sonst hat man mir in die schule auchdie falsche albanisch bei gebracht,was ich nicht glaube weil immerhin bin ich in albanien gross geworden.
grüss dich kadrie.

Verfasst: Di, 24. Mai 2005, 16:48
von Rasputin8383
Das mit dem Donnerstag würde ich auch sagen stimmt nicht: man sagt "e ejnte"...

Mittwoch: Da muss ich ruk auch Recht geben, was zum Beispiel den Mittwoch betrifft.

Man schreibt nicht "e mërkurrë", sonder "e mërkurë".

Verfasst: Mi, 25. Mai 2005, 14:07
von Schmanky
Na ja is ja nich schlimm, wills ja eher sprechen lernen als schreiben ;)

flexibel

Verfasst: Fr, 27. Mai 2005, 7:38
von ruk
... und letztendlich spielt die exakte Rechtschreibung in Albanien auch keine so große Rolle. Eine Bekannter von mir, der in Albanien Literatur studiert hat, sagt immer: "Wenn zwei Albaner über die albanische Rechtschreibung diskutieren, haben sie drei verschiedene Meinungen." Damit will er sagen, dass im praktischen Gebrauch in Albanien in vielen Fällen mehr als eine Schreibweise vorhanden ist.

Beim Wort "Donnerstag" zum Beispiel gibt es zwar einen offiziellen Standard, der in den Wörterbüchern und literarischen Standardwerken verwendet wird, nämlich "e enjte", aber von der Aussprache her schreiben viele Albaner "e ejnte", was auch für mich von der Aussprache her viel besser wäre.

Manchmal können diese verschiedenen Versionen verwirrend sein, andererseits wird das Wort ja so oder so verstanden und ich frage mich, ob wir hier im deutschsprachigen Raum nicht manchmal zu perfektionistisch sind, was diverse Rechtschreibvarianten betrifft. Aber das wäre eine lange Diskussion, die nicht so gut in dieses Forum passt :-)

Da kann man nur sagen: "Shqiptarë jemi, vesh s'merremi"! :-)

Schönes Wochenende euch allen!

ruk