Blonder_Vagabund
Member
Beiträge: 20
Registriert: Do, 27. Jul 2006, 7:43

Und wieder ein Hilferuf aus dem Tal der Ahnungslosen

Fr, 28. Jul 2006, 17:09

Hallo Ihr lieben und potentiellen Helfer!

Ich habe gerade wieder eine SMS auf albanisch bekommen. Da ich immernoch kaum ein Wort verstehe (außer té dua shumé :wink: ) hoffe ich auf Eure/Deine Hilfe.

---^---^---^---

Kam nje zemer qe qan e vuan kam nje dor per ty shkruan kam dy sy per ty lotojne kam dy buze qe te kerkojne dhe nuk ka nate qe ste kerkojne té dua shume ti je bukuroshja ime.

---^---^---^---

Leider für mich alles böhmische, oder in diesem ganz besonderen Fall albanische Dörfer ... :lol:

Blondi

Benutzeravatar
carla
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 782
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:32

Fr, 28. Jul 2006, 18:34

Ich habe ein Herz, das weint und leidet, ich habe eine Hand um dir zu schreiben, ich habe zwei Augen, um für dich zu weinen, ich habe zwei Lippen, die dich suchen und es gibt keine Nacht, in der sie dich nicht suchen, ich liebe dich sehr, du bist meine Schönheit
Ndoshta keshtu,

te gjej ty, pa humbur vetveten,
te te jepem ty, pa hequr dore nga vetja ime,
te te kuptoj ty, pa humbur vetveten,
keshtu mund te ece.

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Re: Und wieder ein Hilferuf aus dem Tal der Ahnungslosen

Fr, 28. Jul 2006, 18:35

Blonder_Vagabund hat geschrieben:Hallo Ihr lieben und potentiellen Helfer!

Ich habe gerade wieder eine SMS auf albanisch bekommen. Da ich immernoch kaum ein Wort verstehe (außer té dua shumé :wink: ) hoffe ich auf Eure/Deine Hilfe.

---^---^---^---

Kam nje zemer qe qan e vuan kam nje dor per ty shkruan kam dy sy per ty lotojne kam dy buze qe te kerkojne dhe nuk ka nate qe ste kerkojne té dua shume ti je bukuroshja ime.

---^---^---^---

Leider für mich alles böhmische, oder in diesem ganz besonderen Fall albanische Dörfer ... :lol:

Blondi
Hallo Blondi!

Ahhh die sms ist ja süss. :oops: :D

Ich habe ein Herz, das weint und trauert, habe eine Hand die für dich schreibt, habe zwei Augen die für dich weinen, habe zwei Lippen, die dich suchen und es vergeht keine Nacht in welcher sie sich nicht nach dir sehnen. Ich liebe dich sehr, du bist Meine Schönheit.

:D Achhh :oops:

Liebe Grüße,
Miss Kosovarja
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Fr, 28. Jul 2006, 18:36

Hahaha :D :D Es geht wieder los Carla :wink:

Warst schneller.
Liebe Grüße an dich und schönen Abend noch. :D
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
carla
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 782
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:32

Fr, 28. Jul 2006, 18:37

:lol: :lol: :lol:

Tung tung, Miss K, si je, aje mire?

Te uroj nje mbremje te kendshme, te pershendes! :wink:

Carla
Ndoshta keshtu,

te gjej ty, pa humbur vetveten,
te te jepem ty, pa hequr dore nga vetja ime,
te te kuptoj ty, pa humbur vetveten,
keshtu mund te ece.

Blonder_Vagabund
Member
Beiträge: 20
Registriert: Do, 27. Jul 2006, 7:43

Fr, 28. Jul 2006, 18:48

Ich danke Euch für Eure schnelle Antwort!

Da werden meine Äuglein gleich ein wenig feucht -wie süß -.

Habt Ihr eventl. für mich auch solche lieben Texte, die ich ihm senden könnte?

Bitte, bitte ?!? *ganz-lieb-guck* :)

Blondi

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Fr, 28. Jul 2006, 18:50

Tung Carla, :D

Mire mire, faleminderit, po ti si je?
Shpresoj qe mire.

Shume me gezon kurr e shoh sa bukur po e zoteron gjuhen shqipe dhe rregullat e gjuhes.

Te pershendes gjithashtu :)

@ Blondi: Kein Problem, solche Texte zu übersetzen ist etwas wundervolles. :D Musst aber einen tollen Mann haben. 8) :D

Ich müsste ziemlich viele solcher Sprüche auf albanisch haben. Ich werde sie raussuchen und sie dir hier reinschreiben, okay? :wink:
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Fr, 28. Jul 2006, 20:10

Okay, hier sind ein paar. Hoffe sie gefallen dir.
Ich habe sie alle noch versucht zu übersetzen, damit du auch weißt, was du ihm da schreibst. :wink: :D

Viel Glück damit. Ich hoffe sie haben bei ihm den selben Effekt, wie seine sms bei dir. :wink:



Kam shkruar dhe shkruaj perseri.
Kto qe i shkruaj nuk jan poezi.
Por jan lot qe i qes nga shpirti
se vuaj shum per ty...

Ich habe geschrieben, und schreibe wieder.
Das was ich schreibe, ist keine Poezi.
Sondern Tränen aus meiner Seele,
denn ich trauer sehr um dich...




Sikur qielli te ish leter
dhe deti te ishte boj,
nuk do shkruja asgje tjeter,
veq se ty te dashuroj,
e di qe sje per mua
po deshta te them TE DuA...

Wenn der Himmel ein Blatt Papier wäre,
und das Meer die Farbe,
würde ich nichts anderes schreiben,
als dass ich dich liebe,
ich weiß, du bist nicht für mich,
aber ich wollt dir sagen:ICH LIEBE DICH...




Nese per mua mendon
nje leter ma dergon,
nese me zemer me do
thirrum ne telefon
zerin ta degjoj
dhe te tregoj
se shume te dashuroj
dhe kur ste harroj...

Wenn du an mich denkst,
schreib mir einen Brief,
wenn du mich mit deinem Herzen liebst,
ruf mich an.
Deine Stimme werde ich hören
und dir sagen
wie sehr ich dich liebe
und dass ich dich niemals vergessen werde...




Kujtimet e rinis tani perfundojn,
dhe nje jet te re tani po fillojm
nuk dua te shoh ty me lot ne sy
se ne ket bote te dua vetem ty....

Die Erinnerungen der Jugend neigen sich dem Ende zu,
und wir fangen ein neues Leben an.
Ich möchte dich nicht mit Tränen in den Augen sehen
denn auf dieser Welt liebe ich nur dich...




Nje engjell qe e dua ne mergim ka shkuar,
zemren ja kam falur kurr mos me harruar.
Per ty e shkruva me lot
e lotova
e putha
e perqafova
dhe ty ta dergova...

Ein Engel, den ich liebe, ging in die Ferne (eigentlich Ausland),
mein Herz hab ich ihm geschenkt um mich niemals zu vergessen.
Für dich habe ich dies mit Tränen geschrieben,
es beweint,
geküsst,
umarmt,
und an dich geschickt...




Nuk e di se ku jetojn engjujt,
ne qiell apo ne tok.
Por nje gje e di me siguri
qe nje engjell po lexon mesazhin tim tani.

Ich weiß nicht wo die Engel leben,
im Himmel oder auf der Erde.
Aber eine Sache weiß ich ganz sicher,
dass ein Engel grade meine Nachricht liest.




Policia ben te ditur
se personi qe mer kete sms eshte ne kerkim.
Akuzohet se ka rembyer zemren time...
Policia thot gjithashtu se mund ta mbaj sa te doj por t'mos ta lendoj.

Die Polizei gibt bekannt,
dass die Person, welche diese sms erhält, gesucht wird.
Sie wird beschuldigt mein Herz gestohlen zu haben.
Die Polizei sagt auch, dass sie das es behalten kann, solange sie will,
aber sie soll es nicht verletzten.

:D





Prit prit,mos fli gjum,
se do te them "Te dua shume".
Naten e mire e gjume te embel,
me jep nje puthje e me shih ne enderr.

Warte warte, schlaf nicht ein,
denn ich will dir sagen "Ich liebe dich sehr".
Gute Nacht und einen süssen Schlaf,
gib mir einen Kuss und sieh mich in deinen Träumen.





Nje dite kurr te zgjohesh,
mos i laj syt me lot
si te tregon dikush qe sjam mo ne ket bote.
Mos pyet se si vdiqa
por pyet si jetova
si me kaluan ditet e fundit
qe pa ty i jetova...

Wenn du eines Tages erwachst,
wasch nicht deine Augen mit Tränen,
wenn dir jemand erzählt,
dass ich nicht mehr (auf der Welt) bin.
Frag nicht wie ich gestorben bin,
sondern wie ich gelebt hab,
wie ich meine letzten Tage verbrachte,
die ich ohne dich lebte...

:cry: :cry:



Nese te dhemb zemra,
mos mendo qe eshte infrakt.
Zemra kerkon zemren
e behet merak.
Mos shko te mjeku te kerkosh ndihme,
eja tek un te te fal dashurin.

Wenn dir dein Herz weh tut,
glaub nicht das sei ein Herzinfarkt.
Das Herz sucht nach einem Herzen
und macht sich Sorgen.
Geh nicht zum Arzt um nach Hilfe zu bitten,
komm zu mir um dir meine Liebe zu schenken.




Nese do te gjeja rrugen
per te hyj ne zemren tende,
do t'i fshija te gjitha gjurmet
qe askush te mos te zbulonte.

Wenn ich den Weg finde
um in dein Herz zu gelangen,
würde ich die Spuren verwischen
damit sie niemand entdecken kann.




Sa yje ka nata s'mundesh ti numrosh,
sa te dashuroj s'mundesh ta besosh,
kete qe po ta shkruaj mos ja shkruj askujt,
se zemra ime nuk eshte e gjithkujt...

Wieviel Sterne die Nacht hat
vermagst du nicht zu zählen.
Wie sehr ich dich liebe,
kannst du nicht glauben.
Das was ich dir schreibe,
schreibe es keiner anderen,
denn mein Herz gehört nicht jedem...




Sa here bie nata
ti vjen me ledhaton.
Më duket sikur jam ne enderr
dhe dikush me zgjon.
Por kur syt i hap
e shoh se ti je larg,
krahet i zgjas,
dua hijen te ta kap...

Jedesmal wenn die Nacht hereinbricht,
kommst du und streichelst mich.
Es scheint mir wie im Traum
und jemand weckt mich auf.
Doch wenn ich meine Augen öffne
sehe ich du bist fort,
strecke meine Arme aus
um deinen Schatten zu ergreifen...
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Blonder_Vagabund
Member
Beiträge: 20
Registriert: Do, 27. Jul 2006, 7:43

Fr, 28. Jul 2006, 20:38

Hallo Missi K!

Ich danke Dir, dass Du Dir solch eine riesen Mühe für mich gemacht hast. Vielen, vielen lieben Dank!

Ich denke, dass mein Süßer ein Lieber ist. Leider hatten wir nicht viel Zeit uns kennen zu lernen. Es gibt da - wie soll ich sagen ?!? - "wiedrige Umstände". Ich bin mir aber sicher, dass er mich sehr liebt.

Ich danke Dir nochmals!

Liebe sonnige Grüße

Blondi

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Fr, 28. Jul 2006, 22:31

Blonder_Vagabund hat geschrieben:Hallo Missi K!

Ich danke Dir, dass Du Dir solch eine riesen Mühe für mich gemacht hast. Vielen, vielen lieben Dank!

Ich denke, dass mein Süßer ein Lieber ist. Leider hatten wir nicht viel Zeit uns kennen zu lernen. Es gibt da - wie soll ich sagen ?!? - "wiedrige Umstände". Ich bin mir aber sicher, dass er mich sehr liebt.

Ich danke Dir nochmals!

Liebe sonnige Grüße

Blondi
Hab ich gern gemacht. :wink:

Ich kann nicht viel dazu schreiben, da ich ja deine Geschichte nicht kenne, aber ich würde dir dennoch gern sagen, dass man als Verfasser einer solchen sms, wie jener, die du gekriegt hast, Liebe in sich tragen muss... :wink:

Ich wünsche es dir sehr :wink:

Liebe Grüße,

Miss Kosovarja
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Blonder_Vagabund
Member
Beiträge: 20
Registriert: Do, 27. Jul 2006, 7:43

Sa, 29. Jul 2006, 2:01

Ach, liebe Missi ...

Ich weiß nur zu gut wie sehr er an mir hängt ... :cry:

Aber ich bin nicht gut für ihn.

Blondi

Benutzeravatar
carla
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 782
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:32

So, 30. Jul 2006, 12:54

Tung, tung Miss Kosovarja, faleminderit shume per complimentin, gezohem shume!

Une edhe shpirti im do te shkojme ne Kosove neser, une nuk do te jem ketu ne forum per dy jave.

Te uroj nje kohe shume e bukur, kalofsh mire - und fleissig weiter übersetzen :wink:

Te fala!

Carla
Ndoshta keshtu,

te gjej ty, pa humbur vetveten,
te te jepem ty, pa hequr dore nga vetja ime,
te te kuptoj ty, pa humbur vetveten,
keshtu mund te ece.

Blonder_Vagabund
Member
Beiträge: 20
Registriert: Do, 27. Jul 2006, 7:43

So, 30. Jul 2006, 15:41

Hallo!

Ich möchte euch wieder um eine Übersetzung bitten:

---^---^---^---

Ti je zemra ime te puth fort tek buzet e tua te embla si shiqer.

---^---^---^---

Ich danke Euch, wie immer, von ganzen Herzen :wink:

Blondi

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

So, 30. Jul 2006, 15:53

Blonder_Vagabund hat geschrieben:Hallo!

Ich möchte euch wieder um eine Übersetzung bitten:

---^---^---^---

Ti je zemra ime te puth fort tek buzet e tua te embla si shiqer.

---^---^---^---

Ich danke Euch, wie immer, von ganzen Herzen :wink:

Blondi
Hallo Blondi!

Dein übersetzter Satz:

Du bist mein Herz, küsse dich fest auf deine zuckersüssen Lippen. :D

Liebe Grüße,
Miss Kosovarja



Tung, tung Miss Kosovarja, faleminderit shume per complimentin, gezohem shume!

Une edhe shpirti im do te shkojme ne Kosove neser, une nuk do te jem ketu ne forum per dy jave.

Te uroj nje kohe shume e bukur, kalofsh mire - und fleissig weiter übersetzen

Te fala!

Carla


Tung Carla,

te deshiroj nje kohe te mrekullushem dhe paharrushem ne Kosove. :D

Kalofshi shume bukur se bashku! :wink:

Pershendetje te perzemerta,

Miss Kosovarja
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

So, 30. Jul 2006, 20:39

carla hat geschrieben:Une edhe shpirti im do te shkojme ne Kosove neser, une nuk do te jem ketu ne forum per dy jave.
Carla
Tung Carla,
Une do te nisem per ne Kosove pasneser.

Ein abstecher in Gjakova ist auf jeden fall wert :wink: .

Wer weis,vielleicht kann ich für euch eine Stadtführung von Gjakova anbieten 8) .
gruss,besi25
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Blonder_Vagabund
Member
Beiträge: 20
Registriert: Do, 27. Jul 2006, 7:43

So, 30. Jul 2006, 23:45

:P Hallo Missi K !

Ich danke Dir für deine liebe Hilfe!

Ich wünsch dir einen guten Start in die neue Woche!

Liebste Grüße

Blondi :)

russiangirl
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 110
Registriert: Do, 25. Mai 2006, 9:40

Mo, 31. Jul 2006, 0:49

Miss Kosovarja, du bist die beste ;D

Blonder_Vagabund
Member
Beiträge: 20
Registriert: Do, 27. Jul 2006, 7:43

Mo, 31. Jul 2006, 12:14

Guten Morgäääähn! :wink:

Habe wieder 2 SMS erhalten; um deren Übersetzung ich Euch wieder bitten muss oder besser, bitten möchte. :wink:

---^---^---^---

tedua moj bukuroshe te dua se ti je per mua ach sa shum qe te dua

und:

Do te pres mo zemra do te pres se une pa ty smund te jetoj se te kam ne zemer dhe te enderroj te dúa shum naten e mire zemra.

---^---^---^---

So jetzt muss ich aber weiterarbeiten ... :?

Ich danke Euch wie verrückt im Voraus!

Gaaanz liebe Grüße

Blondi

bella-bionda
Member
Beiträge: 96
Registriert: So, 06. Nov 2005, 17:04

???...???

Mo, 31. Jul 2006, 13:22

nö---- nix

Blonder_Vagabund
Member
Beiträge: 20
Registriert: Do, 27. Jul 2006, 7:43

Mo, 31. Jul 2006, 15:22

Und noch eine SMS:

Me prit sonte Ne enderr se do te vi fli perseri fli nuk do te trokas ne dere as nuk do te zgjoj por do te puth embel dhe do te shkoj.

:? hmm ich kann mir echt keinen Reim auf diese Sprache machen. Te bedeutet du/dich/dir, oder?

Aber damit komm ich nicht wirklich weit... :(

Kann mir bitte jemand helfen?

Danke Blondi :P

Zurück zu „Albanische Sprache“