Wäre jemand so lieb und Übersetzt mir das! Bitttteeeeeeee
Verfasst: Fr, 17. Feb 2006, 21:23
1.ne mes te nates vajza pisket, kur te prek i dashuri oh sa lezet
2.kur me mer malli per ty mar e puthi nje femij
por femija me duket ender
puthja jote ma e embel
3.ti je shpres ti je gezim ti je loqka e shpirtit tim
te kam han e te kam drit
te kam zemer e te kam shpyrt
pres me zemer e pa durim qe te jem me ty gjithmon ne perqafim
4.njerezit vdesin nga urnia
kurse vajzat e shkreta nga dashuria
5.gjaku i shiptarit i paster si loti, mos fllo dashuri te cdo loj idioti
6.ne qofte dashuron ashtu sic te deswhta un ty
ki frik ta humbish sic te humba un ty
edhe po e humbe mos qaj sic qava un per ty se me lot ste ktheva perseri
7.ti je jeta zemra ime
ty te dashuroj pa ty smund te jetoj
buzet e mia jan merzit buzet e tua jan tu i prit
te dua o shpirt
8.mbaroj drama pa kuptim, mbaroj loja pa fillim
mori fund endra pa fjetur, me mori vdekja pa vdekur
mori fund gjithqka per mua,kur smund te them se sa te dua
9.nese me kerkon thuaj se kam vdekur
nese e kerkon varrin tin thuaj se eshte ne det
nese e kerkon trupin tin thuaj se eshte shkri
nese thot se se e kam dashur ,mos i beso
sepse ai me ka mbyt
10.o llokum me arra ,bakllav me sherbet
a je tani i zgjuar apo je tu fjet
nese je i zgjuar nje leter ma shkruaj
nese je ne gjum vi te puthi un
Tausend Dank an den der sich zeit genommen hat mir das zu Übersetzen!
Ganze Liebe grüße Nisha
2.kur me mer malli per ty mar e puthi nje femij
por femija me duket ender
puthja jote ma e embel
3.ti je shpres ti je gezim ti je loqka e shpirtit tim
te kam han e te kam drit
te kam zemer e te kam shpyrt
pres me zemer e pa durim qe te jem me ty gjithmon ne perqafim
4.njerezit vdesin nga urnia
kurse vajzat e shkreta nga dashuria
5.gjaku i shiptarit i paster si loti, mos fllo dashuri te cdo loj idioti
6.ne qofte dashuron ashtu sic te deswhta un ty
ki frik ta humbish sic te humba un ty
edhe po e humbe mos qaj sic qava un per ty se me lot ste ktheva perseri
7.ti je jeta zemra ime
ty te dashuroj pa ty smund te jetoj
buzet e mia jan merzit buzet e tua jan tu i prit
te dua o shpirt
8.mbaroj drama pa kuptim, mbaroj loja pa fillim
mori fund endra pa fjetur, me mori vdekja pa vdekur
mori fund gjithqka per mua,kur smund te them se sa te dua
9.nese me kerkon thuaj se kam vdekur
nese e kerkon varrin tin thuaj se eshte ne det
nese e kerkon trupin tin thuaj se eshte shkri
nese thot se se e kam dashur ,mos i beso
sepse ai me ka mbyt
10.o llokum me arra ,bakllav me sherbet
a je tani i zgjuar apo je tu fjet
nese je i zgjuar nje leter ma shkruaj
nese je ne gjum vi te puthi un
Tausend Dank an den der sich zeit genommen hat mir das zu Übersetzen!
Ganze Liebe grüße Nisha