Dodo
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 112
Registriert: Sa, 28. Jan 2006, 17:22

Bitte Übersetzen! Danke euch schon mal ganz lieb

Sa, 28. Jan 2006, 17:24

Du

bist mein Morgen
nach dunkler Nacht
du bist die Glut
die mein Feuer entfacht
du bist so hell
so unsagbar warm
du bist immer
mein beschützender Arm
du bist mein Stern
du bist der
der mich so gut kennt
du bist das Brot
das meinen Hunger stillt
du bist der Atem
der meine Lieder füllt
du bist der Balsam
für mein Seelenheil
du bist mein Berg
doch gar nicht steil
du bist der Deckel
für meinen Topf
du lenkst das Denken
in meinem Kopf

Du bist für mich
so unendlich wichtig
so unvergleichlich
und einzig richtg

Lg Dodo

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Sa, 28. Jan 2006, 18:17

Ti

je mëngjesi im
pas natës së errët
ti je prushi
që ndez zjarrin tim
ti je kaq i kthjellët
dhe tepër i ngrohtë
ti je gjithmonë
krahu im mbrojtës
ti je ylli im

Ti je ai
që më njeh kaq mirë
ti je buka
që më shuan urinë
ti je fryma
që frymëzon këngët e mia
ti je balsami
që shëron shpirtin tim

Ti je mali im
aspak i përpjetë
ti je kapaku
i tenxheres sime
ti drejton mendimet
në kokën time

Ti je për mua
pafundësisht i rëndësishëm
kaq i papërshkrueshëm
dhe i vetmi i drejtë
Zuletzt geändert von sykaltroshja am So, 29. Jan 2006, 0:04, insgesamt 1-mal geändert.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Sa, 28. Jan 2006, 18:31

:D :D
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

So, 29. Jan 2006, 14:30

sykaltroshja hat geschrieben:Ti

je mëngjesi im
pas natës së errët
ti je prushi
që ndez zjarrin tim
ti je kaq i kthjellët
dhe tepër i ngrohtë
ti je gjithmonë
krahu im mbrojtës
ti je ylli im

Ti je ai
që më njeh kaq mirë
ti je buka
që më shuan urinë
ti je fryma
që frymëzon këngët e mia
ti je balsami
që shëron shpirtin tim

Ti je mali im
aspak i përpjetë
ti je kapaku
i tenxheres sime
ti drejton mendimet
në kokën time

Ti je për mua
pafundësisht i rëndësishëm
kaq i papërshkrueshëm
dhe i vetmi i drejtë
:), te lumte goja dhe penda sykatroshe!
sa mire e ke shqiperuar!
persh. $
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mo, 30. Jan 2006, 9:05

harabeli hat geschrieben: :), te lumte goja dhe penda sykatroshe!
sa mire e ke shqiperuar!
persh. $
Pende s'kam une harabeli, por s'sdo te kisha kundershtim sikur te me dhuronte dikush nje. Ti p.sh. mund te me dhurosh nje nga pendet e tua edhe pse jane pak te vogla. :)

sh.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Benutzeravatar
harabeli
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1017
Registriert: Mo, 09. Mai 2005, 10:22

Mo, 30. Jan 2006, 19:42

sykaltroshja hat geschrieben:
harabeli hat geschrieben: :), te lumte goja dhe penda sykatroshe!
sa mire e ke shqiperuar!
persh. $
Pende s'kam une harabeli, por s'sdo te kisha kundershtim sikur te me dhuronte dikush nje. Ti p.sh. mund te me dhurosh nje nga pendet e tua edhe pse jane pak te vogla. :)

sh.
yeeep! klein aber fein! :D
-
"Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience"
-

Zurück zu „Albanische Sprache“