Gournes
New Member
New Member
Beiträge: 1
Registriert: Di, 03. Jan 2006, 17:09

Dringend. Bitte Übersetzung.

Di, 03. Jan 2006, 17:12

Hallo,

ich möchte Euch um eine Übersetzung bitten, es ist zwar etwas mehr, aber wirklich wichtig. Vielen Dank!

"T., was ist mit uns passiert? Wir haben uns doch mal geliebt. Aber in letzter Zeit trittst Du meine Liebe mit Füssen. Alles was ich wollte, war Respekt und Ehrlichkeit, und Du hast mir geschworen, dass Du immer ehrlich und respektvoll zu mir sein wirst. Aber Du behandelst mich wie den letzten Dreck. Du fängst schon wieder an, mit anderen Frauen zu chatten und noch mehr. Und wenn ich Dich darauf anspreche, dann flippst Du aus. Ich hätte nie gedacht, dass ich Angst vor Dir haben werde, aber die habe ich jetzt. ich erkenne Dich nicht wieder. Mit mir kann man über alles reden, aber ich will nicht angelogen werden, ich bin Deine Frau, aber das ist Dir egal. Dir ist egal, dass ich mich fühle, als wäre ich gestorben, von Dir kommt überhaupt keine Liebe mehr. Womit habe ich das verdient? Wir hatten so viele Pläne! Warum wirfst Du alles weg? Ich kann nicht mehr, ich liebe Dich, aber langsam zerstörst Du mich. Und das ohne auch nur einmal darüber nachzudenken. Ich bin kein Gegenstand-Ich habe auch ein Herz und Gefühle."

Liebe Grüße

Benutzeravatar
Schoschija
Member
Beiträge: 22
Registriert: Fr, 13. Jan 2006, 17:14

Fr, 13. Jan 2006, 21:29

"T", qfar ka ndodhur me ne? Ne sikur jemi dashur nje kohe, pro ne kohen e fundit po e godit me shkelma dashurine time. E tera qe deshiroja ishte respekti, dhe sinqeriteti.e ti mu ke betue mua qe do te jesh i sinqerte dhe gjithnje do te me respektosh, por ti me trajton mua shume keq."Ti prap ke fillue te takohesh ne dhoma chati me femra tjera, edhe me shume
kur te pyes une per kete , ti veq qartesh,(behesh nervoz),kurr skisha menduar qe ndonjehere do te kisha frike nga ti, por tash kam me te vertete.Une spo te njoh ty me,( ti sje ai qe ke qene dikur),me mua njeri mund te flet per te gjitha, por te lutem une ska deshire qe te jem e genjyar, e din, une jam gruaja jote ... por kjo ste intereson ty fare, ty ste intereson fare qe une ndjehem si e vdekur, prej teje svjen me aspak dashuri, me qka e kom meritue kete?
Ne kemi pasur aq shume plane!.-pse i hudhe te gjitha keto ne humnere?
Une smundem me, edhe me qe te dua aq shume por ngadale po me asgjeson !.-edhe kete pa menduar fare!- une sjam nje gjesend -edhe une kam nje zemer edhe ndjenja...

pershendetje....
Hi sorry für die story, ich hoffe ich konnte dir bischen helfen, grüss schoschija, wünsh dir/euch alles gute
pershendetje

Zurück zu „Albanische Sprache“