Illyrian^Prince hat geschrieben: ↑Sa, 31. Jul 2021, 16:30
Albanisch und Serbisch haben nichts gemeinsam. Benutz doch einfach google Translate und gib es hierher zum korrigieren.
Godinama živim sama
Nema sunca, ne sija više
Tugo daj, moli ga
Sad me ne ostavljaj
REF.
Tugo moja, zagrli me ti
Zagrli me da se ne vidi
Godinama umirem ti ja
Željna sam ga ostala
Tugo moja, zagrli me ti
Zagrli me da se ne vidi
Voleće ga, voleće ga
Al’ nijedna kao što sam ja
Još po srcu mome hoda
Još me boli, . me oda
Tugo daj, kumi ga
Sad me ne ostavljaj
REF.
Tugo moja, zagrli me ti
Zagrli me da se ne vidi
Godinama umirem ti ja
Željna sam ga ostala
Tugo moja, zagrli me ti
Zagrli me da se ne vidi
Voleće ga, voleće ga
Al’ nijedna kao što sam ja (x2)
Ich lebe seit Jahren alleine
Keine Sonne, kein Schein mehr
Komm, flehe ihn an
Jetzt verlass mich nicht
REF.
Mein Kummer, du umarmst mich
Er umarmte mich, damit er nicht gesehen werden konnte
Ich sterbe seit Jahren
Ich habe mich nach ihm gesehnt
Mein Kummer, du umarmst mich
Er umarmte mich, damit er nicht gesehen werden konnte
Sie wird ihn lieben, sie wird ihn lieben
Aber keiner wie ich
er geht immer noch in meinem Herzen
Es tut immer noch weh, mein Herz verrät mich
Komm schon, bitte ihn
Jetzt verlass mich nicht
REF.
Mein Kummer, du umarmst mich
Er umarmte mich, damit er nicht gesehen werden konnte
Ich sterbe seit Jahren
Ich habe mich nach ihm gesehnt
Mein Kummer, du umarmst mich
Er umarmte mich, damit er nicht gesehen werden konnte
Sie wird ihn lieben, sie wird ihn lieben
Aber keiner wie ich (x2)