elisa2010
New Member
New Member
Beiträge: 3
Registriert: Di, 15. Okt 2013, 23:00

Bitte um Übersetzung, da ich nur 80% selber rausbekam

Mo, 03. Feb 2014, 7:38

Hallo zusammen,

ich versuchte es, selbst zu übersetzen, aber so richtig ergibt es sich noch keinen Sinn, so dass ich euch um Hilfe bitten möchte und danke im Voraus.

Der Satz lautet:
Ne e kemi tani pak veshtir,mirpo jeta do na sjell neve dite me te mira.

Ist dem ungefähr in dem Sinne?:
Noch ist es für uns etwas schwierig, aber das Leben wird uns Tage bringen, die gut für mich werden?

Merci und sonnige Grüße!

Strellci i Vertet
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2541
Registriert: Do, 21. Jun 2012, 13:33

Re: Bitte um Übersetzung, da ich nur 80% selber rausbekam

Mo, 03. Feb 2014, 13:54

wir haben es im moment ein wenig schwierig(lebenssituation bezogen), doch das Leben wird uns noch schöne Tage bringen.
I pasun esht ai i cili din se per qka ka jetu. Pytja osht: per qka jeton ti?

elisa2010
New Member
New Member
Beiträge: 3
Registriert: Di, 15. Okt 2013, 23:00

Re: Bitte um Übersetzung, da ich nur 80% selber rausbekam

Mi, 05. Feb 2014, 10:22

Vielen Dank für die schnelle Übersetzung/Korrektur! Faleminderit. Sonnige Grüße!!

Zurück zu „Albanische Sprache“