TINASTE hat geschrieben:Hal
ich wünsche Deiner Tochter alles liebe und gute zum Geburtstag. Drücke ...... ganz fest von mir und gib Ihr Küsschen.
Anbei habe ich Dir auch ein paar Fotos von Deinem Aufenthalt in Deutschland dazu gelegt. Es ist zwar schon eine Weile her aber dennoch muss ich immer wieder an diese Zeit denken. Wenn Du die Fotos siehst, kommen Dir hoffentlich auch wieder gute und schöne Erinnerungen. Ich hoffe , Du kommst uns mal wieder mit Deiner Familie besuchen ( ich will doch mit Dir unbedingt nochmal auf den Kirchturm).
Ich schicke Euch allen ganz viele Grüsse !!!
Eure .......
Hallo Tinaste
Die Übersetzung:
_________________________
Mirdita ......
I uroj vajzës tënde çdo të mirë për ditlindjen e saj. Përqafoje ......... fort nga unë dhe jepi një puthje.
Të kam bashkangjitur disa fotografi që kam bërë gjatë qëndrimit tënd në Gjermani. Edhe pse ka kaluar pak, unë çdo herë e mendoj atë kohë. Kur i sheh fotografitë, shpresoj se të kthehen kujtime të mira dhe të bukura.
Shpresoj se do të na vizitosh prap me familjen tënde (dhe dua detyrimisht që të shkojm prapë tek kambanorja e kishës).
Ju dërgoj shum përshëndetje.
E juaja ...........
_________________________
Gruess
Florim